Trois plus trois dans forme blanche (1960) 絵画 Emanuel Proweller によって

販売者 GEORGES-PHILIPPE & NATHALIE VALLOIS

唯一無二
証明書が含まれています
  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, 段ボールの 段ボール
  • 寸法 高さ 17.4in, 幅 23.6in
  • カテゴリ 抽象芸術
この作品について: 分類, テクニック & スタイル. 段ボール. 比較的厚い、および/または重量のある、軽くて硬い素材を使用した彫刻技法。. 技術 絵画. 絵画は、色のついた液体を美的に適用することにより、表面に絵画を描く芸術形式です。画家は、紙、岩、帆布、木、樹皮、ガラス、コンクリート、その他多くの下地などのサポートで非常に個人的な表現を表現します。 表象や発明の作品、絵画は自然主義的で比喩的、または抽象的である可能性があります。それは、物語的、記述的、象徴的、精神的、または哲学的な内容を持つことができます。. 関連テーマ. ArchitectureIdentityTime.

関連テーマ

ArchitectureIdentityTime

GEORGES-PHILIPPE & NATHALIE VALLOISによって表さアーティスト
フォローする
Emanuel Proweller est né en 1918 à Lwow (ancienement Lemberg), à la frontière entre la Pologne et l’Ukraine, dans une famille juive. En 1939, à 21 ans, il expose sa toute première toile, signée Proweller – nom [...]
Emanuel Proweller est né en 1918 à Lwow (ancienement Lemberg), à la frontière entre la Pologne et l’Ukraine, dans une famille juive. En 1939, à 21 ans, il expose sa toute première toile, signée Proweller – nom que la guerre et lʼantisémitisme ont vite effacé. Il continuera à peindre sous le nom dʼAnatol Wroblewski jusqu’à son passage obligé dans lʼarmée rouge en tant que peintre et musicien de troupe, où il signe quelques tableaux du nom dʼAbraham Alispector. Rescapé de la Shoah, c’est sous cette identité quʼil sʼinstalle à Paris en 1948 pour en finir avec ce double-jeu / je-double, et récupére sa personne, son « je », pour redevenir sujet : Moi, Proweller, peintre. Il peint quatre ellipses jaunes flottantes sur un fond bleu de part et dʼautre dʼun axe de symétrie : premier autoportrait. Que cherche Proweller ? sʼinterrogeait Gabrielle Buffet-Picabia dans un article paru à lʼoccasion de la deuxième exposition personnelle de lʼartiste chez Colette Allendy en 1953. Peut-être la figure dans lʼabstraction ? Non, cʼest la couleur quʼil cherche. Cʼest dans la couleur quʼil y a de lʼespoir [...] La couleur, par chance laissée en friche, peut être vraiment vivante, explique le peintre. Peindre cʼest le départ dʼun combat pour la vie. La couleur, qui au-delà de la géométrie et de lʼabstraction en vigueur dans les années 50, annonce lʼapaisement, la contemplation, une certaine joie où la vie vaut encore dʼêtre vécue. Proweller entre progressivement dans le vif du sujet, la figure remonte peu à peu à la surface de ses tableaux animés de bonheur : Fesses sur le banc et volubilis, Le Champ de lʼalouette, Nu renversé, Crépuscule dans la vallée, La première cigarette... Ce sont les mythologies personnelles du quotidien dʼun survivant, dʼun peintre resté vivant après la mort des siens. Un juif polonais, nʼest pas un polonais. Il porte deux cultures en lui. Ça sʼoppose, cʼest comme une veste avec doublure, réversible, explique Proweller, on lʼinverse quand on veut.

Emanuel Prowellerからもっと見る

すべての作品を見る
「Sur la table」というタイトルの描画 Emanuel  Prowellerによって, オリジナルのアートワーク, グワッシュ水彩画
紙のグワッシュ水彩画 | 11x15.2 in
要求に応じて
「Sans titre」というタイトルの絵画 Emanuel  Prowellerによって, オリジナルのアートワーク, グワッシュ水彩画
段ボールのグワッシュ水彩画 | 18.3x12.4 in
要求に応じて
「Formes sur entrelacs」というタイトルの描画 Emanuel  Prowellerによって, オリジナルのアートワーク, グワッシュ水彩画
段ボールのグワッシュ水彩画 | 12.8x16.1 in
要求に応じて
「La gargoulette」というタイトルの描画 Emanuel  Prowellerによって, オリジナルのアートワーク, パステル
段ボールのパステル | 13.2x13.2 in
要求に応じて

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る