このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Palabres (2017) 絵画 Elisabeth Pierret によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
この画像はライセンス付きでダウンロードできます
-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
キャンバスの
オイル
- 寸法 高さ 39.4in, 幅 39.4in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $5,000未満 抽象芸術
Des personnages flottent dans l'espace et semblent s'agiter et palabrer;
affrontement des rouges et des jaune verts qui dansent en suspension dans l'air;
la couleur violette de ce qui distingue le ciel et l'eau canalise leur énergie;
de fines broussailles ponctuent l'espace.
ce tableau appelle au recul face à l'agitation d'un monde bruyant.
関連テーマ
Elisabeth Pierret, vit entre Sarlat et Sanary-sur-Mer. Elle découvre la peinture en 1997, alors qu’elle traverse une période difficile. Sa rencontre avec la peinture est une bouée de sauvetage que lui lance une amie, en l’invitant à un cours de peinture. Elle se souvient encore du conseil que son premier professeur lui donne ce jour là : “ Ferme les yeux, laisse ton intériorité guider ta main sur la toile ”.
La peinture la révèle à elle même et l'habite. Elisabeth aborde la peinture par l’abstrait et n’a de cesse d’apprendre. Elle évolue au contact de plusieurs professeurs, apprend la technique, la symbolique des couleurs, des formes. Elle acquiert la maîtrise du geste et s’essaye à la figuration, mais c’est dans la spontanéité, l’imaginaire et la poésie qu’elle trouve sa place. Elle est particulièrement influencée par le travail de Kandinsky, Klee, impressionnée par Turner ou encore Chu Teh Chun.
Face à la toile blanche, elle se laisse porter, “par mes émotions, mon intériorité.” A l’instar de l’écriture automatique, sa main prend le contrôle. “J’aime transformer le chaos en message émotionnel et raconter une histoire.” Sa peinture est expérimentation, elle joue avec les couleurs, les matières, les précipitations d’huile sur l’encre. Elle se laisse surprendre par ces représentations singulières de la nature, sa plus grande source d’inspiration. “ La vie, la nature, le son, la couleur, la musique tout cela est universel.”
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1946
- 芸術的ドメイン: プロのアーティストによる作品,
- グループ: プロのアーティスト 現代フランスの芸術家