このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Sans titre (2009) 絵画 Elisabeth Poiret によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
-
オリジナルのアートワーク
絵画,
アクリル
/
その他
- 寸法 高さ 47.2in, 幅 23.6in
- カテゴリ 絵画 $5,000未満 抽象芸術
Une sorte de calligraphie très libre, tracée à l'encre de Chine, s'élève à la verticale sur un fond composé de divers plans colorés aux couleurs subtiles.
De multiples procédés sont utilisés ici : collage de papier, lavis d'acrylique, impression de tampons, ainsi que l'ajout de pastel.
Un élan et une légèreté s'allient à la profondeur des différents espaces.
関連テーマ
"Ce qui m'importe dans l'acte de peindre, c'est la recherche, l'attente d'une sorte de vérité intérieure dont j'ai l'intuition et à laquelle il m'apparaît essentiel de donner une chance de se révéler."
Elisabeth Poiret est née en 1953 à Argenteuil. Vers l’âge de quinze ans, la rencontre avec Van Gogh et sa peinture sera le déclencheur de sa détermination à être peintre, suivie d’autres découvertes intellectuelles, spirituelles et artistiques, qui alimenteront sa quête du sensible et du sens à travers le choix d’une voie artistique.
Après deux années à l’École des Beaux-Arts de Nancy, réputée notamment pour son enseignement du graphisme, elle rejoindra, sur le conseil de ses professeurs, l’École Nationale Supérieure des Beaux- arts de Paris, où elle sera admise dans l’atelier de Gustave Singier.
Elle obtiendra son diplôme de fin d’études en 1977.
Ensuite et pendant une vingtaine d’années, peinture, théâtre et poésie, seront liés et feront partie de sa vie quotidienne.
Elle consacre désormais son temps à la pratique de la peinture, envisagée comme une voie spirituelle à part entière, poursuivant au travers d’une abstraction sensible sa recherche « d’un je ne sais quoi qui s’atteint d’aventure », pour reprendre les mots de Jean de la Croix, pratique qui lui permet de se relier à elle-même et au monde dans une ouverture à l’imprévu et dans une expérience méditative.
Travail exploratoire avant tout, la peinture d’Elisabeth Poiret s’élabore au cours d’une expérimentation de techniques, médiums et supports très variés, éléments qu’elle utilise seuls ou en les combinant entre eux, attentive à la richesse qui peut se révéler dans l’approche de la matière.
Son vocabulaire plastique s’est ainsi constitué au fil des années par l’intégration de différentes trouvailles graphiques ou chromatiques, lui permettant d’exprimer plastiquement une part de sa réalité intérieure.
Formation et parcours
École des Beaux-Arts de Nancy
École Nationale Supérieure des Beaux Arts de Paris (Atelier de Gustave Singier)
Diplôme de l’ENSBA en 1977 (Peinture)
Décors de théâtre (Théâtre de Sartrouville, de La Pomme Verte, de l’Échelle du Soir)
Animation de stages pour adultes
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1953
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家