


このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Providence (2025) 絵画 Cécile Dinge によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
キャンバスの
オイル
- 寸法 高さ 19.7in, 幅 27.6in
- アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $5,000未満 造形美術 ネイチャー
Depuis mon plus jeune âge, j’ai toujours pratiqué le dessin et la peinture. A l’époque, je fus même remarquée par mes instituteurs et mes directeurs d’école qui reconnaissaient en moi un talent artistique précoce.
Essentiellement autodidacte, je me suis ensuite tournée vers l’aquarelle, le fusain, l’encre de chine, la calligraphie japonaise, et je me suis attelée à la reproduction de tableaux anciens, en utilisant notamment la technique de la peinture à l’huile, qui est devenue dès lors mon médium favoris. Cette approche qui consistait substantiellement en de la reproduction, et donc, en la simple imitation des œuvres passées sans que je puisse, cependant, élaborer ma propre approche picturale, et sans que, du surcroît, je puisse – à l’époque tout du moins – trouver ma propre voie artistique, m’a amené à interrompre mon activité plastique durant plus de dix ans.
Toutefois, depuis quelques années je me suis à nouveau pleinement investie dans l’art : j’ai repris la peinture à l’huile, et j’ai suivi un cursus de technique approfondie avec ART TOTALe ; et ce, afin de renouer avec ma passion de jeunesse, pour récupérer à la fois mon niveau artistique d’antan, et surtout pour investir de nouveaux domaines d’expression picturale. Peu après, souhaitant approfondir mes connaissances et mes compétences, j’ai également suivi, auprès de la même structure, un ensemble de formations portant tout autant sur les techniques picturales que sur des aspects théoriques, permettant de mieux saisir la mécanique sous-jacente à la réception artistique – notamment autour des processus cognitifs et neuronaux de la perception visuelle.
J’ai dès lors poursuivi ce parcours en m’inscrivant à des cours de nu à l’Atelier Saint Fargeau, que je continue aujourd’hui d’approfondir auprès de Terre et Feu, au travers d’une formation diplômante pour perfectionner ma technique du nu, et notamment en cherchant à mettre en dessin le mouvement des corps.
Ma sensibilité artistique m’amène désormais à travailler la peinture à l’huile avec un medium ancien (et plus précisément : Flamand), afin de donner plus de profondeur à ma palette de couleurs, tout en accordant une attention toute particulière à la lumière ainsi qu’aux contrastes. Mes peintures s’illustrent par l’élaboration d’une narration visuelle originale, sensuelle et poétique au travers de styles picturaux très différents (allant du figuratif à abstrait, en passant par le cubisme), que je m’attache à explorer avec une acuité toute personnelle.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1959
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家