danse sous la pluie (2012) 写真撮影 Lionel Bascoulard によって

申し訳ありませんが、このアートワークの画像ファイルが小さすぎます。
プロジェクトの詳細をすべてお知らせください。解決策を見つけます。
お問い合わせ

デジタルライセンス

この画像はライセンス付きでダウンロードできます

$32.20
$128.80
$268.33
最大解像度: 249 x 155 px
購入後すぐにダウンロード
アーティストは、販売ごとにロイヤルティを受け取ります

Lionel Bascoulard が販売

  • この作品は「オープンエディション」です 写真撮影, ジークレープリント / デジタルプリント
  • 寸法 利用可能ないくつかのサイズ
  • 利用可能ないくつかのサポート (ファインアート紙, 金属への印刷, キャンバスプリント)
  • フレーミング 利用可能なフレーミング (フローティングフレーム+アンダーグラス, フレーム+アクリルガラスの下)
photo parisienne この作品について: 分類, テクニック & スタイル 技術 写真撮影 写真とは、被写体を静止画で捉えることができるプロセス、技術、素材の組み合わせを指します。写真は、写真の種類であるかどうかに関係なく、取得された画像も指します。この用語は、この手法を採用しているグラフィックアート部門を指すためにも使用できます。 [...]
photo parisienne

関連テーマ

Photo

自動翻訳
フォローする
Lionel Bascoulard vous êtes né en 1943 prés de Bourges dans le Cher. Quel a été votre parcours artistique ? Je suis devenu photographe en pratiquant dans des clubs de labo photo. Je[...]

Lionel Bascoulard vous êtes né en 1943 prés de Bourges dans le Cher.

Quel a été votre parcours artistique ?
Je suis devenu photographe en pratiquant dans des clubs de labo photo.
Je suis devenu plasticien en suivant les cours de Pol Guezennec aux Beaux-Arts de Quimper. Il a créé le groupe « Les Murs Baladeurs ». J’ai exposé dans ce cadre. Débordé par les volumes de la Sculpture, je suis devenu graveur comme élève de L’Atelier Yves Doaré à Quimper.
J’anime l’Atelier de gravure d’ OSSCAR. 24 A ZAC de la Grave 06510 Carros. Je collabore à la mise en place d’Expositions, entre autres, à la Villa Barbary de Carros Village, Alpes- Maritimes, ainsi qu’à la réalisation d’Evènements Artistiques et Poétiques.

Dans votre atelier de gravure vous pratiquez quelles techniques ?
Pratiquement toutes, mais je privilégie plutôt la gravure d’épargne, la pointe sèche, les monotypes et les gaufrages. C’est encore un secteur très large pour s’exprimer. Mon obsession est de chercher au plus simple une figure qui ne présente aucun point d’ennui dans son parcours. Toutes doivent avoir quelque chose à dire aux yeux, à l’intelligence et peut- être au cœur

Quels sont les thèmes de votre travail ?
« A vouloir chevaucher les Mythes j’ai beaucoup mordu la poussière ». Telle pourrait être ma devise. Le regard porté sur mes images est révélateur de cette démarche. Les Mythes anciens décryptés, comme les Contes, parlent de l’angoisse humaine devant la vie, des désirs, de l’amour et de la mort. L’ambition artistique est grande, le résultat modeste.
« Il y a toujours un chemin qui mène au cœur de l’homme » est un thème utopique qui sous-tend mon travail d’images et d’écritures. Il s’est révélé dans mon livre d’artiste :« Les Labyrinthiens ». Le monde de la musique est une piste que je suis avec mes croquis pris lors de concerts pour unir le musicien à son instrument dans le rythme musical.

Vous parlez d’écriture. Quelle place a-t-elle dans votre oeuvre ?
Sans être écrivain, des mots me poussent aux lèvres. Ils enrichissent mon travail. Mon amour du papier me fait aussi accompagner des plasticiens dans la réalisation de livres d’artistes.

Il semble que la reconnaissance artistique passe par un style .Quel est le vôtre ?
Pour découvrir, il faut mettre de côté ses certitudes. A ce moment tout devient neuf. Le regard change. L’instabilité devient créatrice et ouvre les nouveaux chemins des labyrinthes de la vie. Pour chaque nouvelle voie, je fonctionne par série pour approfondir un concept. Mon style est plus prêt du Logo que du Figuratif.

Que pensez vous de l’Art d’aujourd’hui ?
Je fait partie de ceux qui pensent que les arts ne doivent plus se cloîtrer dans leur seul discipline. Echanges et participations interdisciplinaires peuvent donner à voir, à entendre, à sentir plus lors d’Evènements Artistiques plus ouverts au public, sans renier la qualité de chaque Art.

N° SIRET 481 851 408 00014
M.D.A. B208447

Lionel Bascoulardからもっと見る

すべての作品を見る
彫刻
非売品
製版 | 5.9x8.3 in
非売品
彫刻 - キャスティング | 7.9x5.9 in
非売品
製版 | 11.8x15.8 in
非売品

Artmajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る