Panier de clémentines (2020) 图画 由 Veronique Bauer
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
图画,
粉彩
在纸上
- 外形尺寸 高度 17.7in, 宽度 23.6in
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 画图 低于US$1,000 形象艺术 artwork_cat.Still Life
相关主题
Je suis heureuse de vous présenter mes travaux personnels.
Comme vous pourrez le constater, mes œuvres évoluent selon l'énergie du moment !
Diplômée en 1976 de l’École supérieure des arts modernes à Paris, j’ai découvert le pastel en 1978. Ce petit bâtonnet de pigments colorés m'a envoûté.
Sa texture soyeuse, la sensualité tactile de ces craies, leur fragilité et aussi leur force,
ont été pour moi une révélation.
Sans préparation, facile et rapide, vecteur de mes états d'âme, aucun sujet ne lui résiste....
Le pastel sec m'a permis de faire vibrer les couleurs, de transcrire pleinement mes émotions
et de rendre les sujets que je peins plus lumineux.
Artiste peintre pastelliste depuis 1978. inscrite à la maison des artistes
Expositions collectives et personnelles de mes pastels en région parisienne.
Plusieurs prix du jury et du public.
Actuellement j’enseigne toutes les techniques de peinture et, bien sûr, le pastel,
Malgré la pandémie mes cours ont lieu à Anet, dans mon atelier, port du masque obligatoire, espacement de plus d'un mètre, soit 5 élèves au maximum!
I am pleased to present my personal work.
As you will see, my works evolve according to the energy of the moment!
Graduated in 1976 from the École supérieure des arts modernes in Paris, I discovered pastel in 1978. This small stick of colored pigments bewitched me.
Its silky texture, the tactile sensuality of these chalks, their fragility and also their strength, were a revelation for me.
Without preparation, easy and fast, vector of my moods, no subject can resist it....
The dry pastel allowed me to make the colors vibrate, to fully transcribe my emotions and to make the subjects I paint more luminous.
Pastellist painter since 1978. registered at the Maison des Artistes.
Collective and personal exhibitions of my pastels in the Paris region.
In parallel I teach all the painting techniques and, of course, pastel!