










让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Positano, które noszę w sercu (2025) 绘画 由 Ana Smarz
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印购买许可证以将此图像用于您的网站、通信或销售衍生产品。
Usage: 网络许可证
1500 px | ||
![]() |
1110 px |
文件尺寸 (px) | 1500x1110 |
全球使用 | 是 |
用于多点支持 | 是 |
用于任何类型的媒体 | 是 |
转售权 | 没有 |
最大打印数量 | 0 (Zero) |
拟出售的产品 | 没有 |
购买后立即下载
此图片可以用许可证下载: 您可以随时下载它们。
限制
所有在ArtMajeur的图像是由艺术家创作的原创作品,所有权利是严格保留的。获得许可证后有权根据相应条款使用或利用图像。可以进行微小的修改,如重构或重新聚焦图像,使其完全符合新项目要求,但是,禁止进行任何可能损害原始作品的修改。其完整性(形状修改,扭曲,切割,改变颜色,添加元素等),除非事先从艺术家获得书面授权。
定制许可证
如果您的用途不在我们的标准许可证范围内,请联系我们获取定制许可证。
艺术图片银行-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
在亚麻帆布上
- 外形尺寸 高度 21.3in, 宽度 28.7in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 画作 低于US$5,000 表现主义 景观
Moje dłonie niemal same pamiętały ciepło tamtejszego słońca, gdy nakładałam na lniane płótno (73 x 54 cm) kolejne warstwy farby akrylowej. Różowe, pomarańczowe i czerwone budynki Positano nie są tu tylko elementami pejzażu – to moje osobiste wspomnienia zapachów cytryn, smaku lokalnego limoncello i dźwięku włoskich rozmów niosących się w wąskich uliczkach.
W każdym pociągnięciu pędzla starałam się oddać to uczucie zachwytu, które towarzyszy mi zawsze, gdy myślę o Wybrzeżu Amalfitańskim. Spontaniczne, ekspresyjne ruchy oddają moje emocje – radość, zachwyt i tęsknotę za tym magicznym miejscem. Nawet teraz, malując ten obraz w swojej pracowni, niemal czułam morską bryzę na twarzy.
Kamienny most, który namalowałam na dole obrazu, jest dla mnie symbolem mojej osobistej podróży – przejścia od codzienności do stanu zachwytu, który odkryłam w Positano.
相关主题
Ana Smarz 是一位波兰当代艺术家。Ana 毕业于卢布林玛丽亚居里大学绘画系,之后在创意行业开启了自己的职业生涯,为多家公司贡献自己的才华。在此之后,她在克拉科夫美术学院继续攻读室内设计,这标志着她艺术生涯的重要转折点。
随着 Ana 深入室内设计领域,她的项目呈现出独特的特色,因为她将自己的绘画和精心制作的彩色图案无缝地融入到设计中。这段转变时期是一个关键时刻,促使 Ana 做出大胆决定,完全回归绘画的根源。Ana 以热爱挑战而闻名,她的艺术重点围绕着那些不仅带来艺术挑战,而且还提供表达和唤起情感机会的主题。
Ana 的灵感来源于各种各样的来源,包括大自然、周围环境、旅行以及与人和动物的互动。她对各种绘画技巧的运用反映了她在艺术方面的多才多艺,包括油画、丙烯画和水彩画。除了艺术创作之外,Ana 还致力于在卢布林建筑学院教授手绘和绘画多年。
Ana 的艺术影响力超出了她的工作室,她的作品被波兰、法国、德国和瑞典的私人收藏。她参加波兰青年艺术拍卖会进一步凸显了人们对她对当代艺术界的贡献的认可和赞赏。