Enfant 010 (2022) テキスタイルアート Ana Silva によって

販売者 MAGNIN-A

唯一無二
証明書が含まれています
このアートワークは2コレクションに表示されます
この作品について: 分類, テクニック & スタイル. テキスタイルファイバー. 天然繊維または合成繊維をベースに、色や素材を加えることで装飾できる作品を制作する技法。. 造形美術. 文化的ジャンルや地理的起源の境界を持たず、高い文化とサブカルチャーの間の価値観の階層を持たずに、あらゆる形態の芸術を自由に取り入れた比喩的でカラフルな絵画。. 技術 テキスタイルアート. テキスタイルアートとは、工業用または動物用の布地、あるいは人工または天然繊維を使用して実用的または装飾的で芸術的なオブジェクトを構築する芸術品や工芸品の形態を指します。テキスタイルアートには、織物の織り、羊毛、綿、人工繊維の紡績などの製造方法が含まれます。生地の縫製(パッチワークやキルティングなどのより芸術的な形)、編み物、かぎ針編み、編み物、糸の結び目など、これらの素材を変形させるための技法。刺繡、染色、レースの塗布など、製造されたテキスタイルを装飾または修正する方法もあります。.
MAGNIN-Aによって表さアーティスト
フォローする
Née en 1979 à Calulo, Angola. Vit et travaille à Lisbonne, Portugal. La créativité d’Ana Silva s’exprime par la pluralité de ses matériaux. Toile, bois, métal, acrylique ou tissu sont aussi bien les matériaux [...]
Née en 1979 à Calulo, Angola. Vit et travaille à Lisbonne, Portugal. La créativité d’Ana Silva s’exprime par la pluralité de ses matériaux. Toile, bois, métal, acrylique ou tissu sont aussi bien les matériaux qui l’entourent que les formes de son art. Lors de ses promenades dans les marchés de Lunda, elle détourne l’usage premier des sacs en raphia ou autres napperons pour en faire un travail de mémoire. De l’objet abandonné à l’objet revécu : « Je ne peux pas séparer mon travail de mon expérience en Angola, à une époque où l’accès aux matériaux était difficile en raison de la guerre d’indépendance et de la guerre civile. Ma créativité est née de l’exploration de mon environnement immédiat ». De ses différentes techniques (peinture, dessin, collage, oxyda- tion du métal), elle retient la couture et associe la dentelle aux tissus et aux couleurs africaines. L’esthétique d’Ana Silva est une histoire délicatement suggérée derrière les dentelles et les filets où se révèlent des figures féminines. Également écrivain, Ana Silva accompagne ses séries de poèmes chargés de souvenirs.

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る