Passions, l'adolescence (2007) 绘画 由 Rikka Ayasaki

已卖出

查看更多的Rikka Ayasaki

艺术家提供委托作品

您错过了购买此作品的机会吗?好消息:艺术家还可以为您创作定制作品!

Rikka Ayasaki 出售

  • 原创艺术品 绘画, 丙烯 在帆布上
  • 外形尺寸 高度 39.4in, 宽度 39.4in
*est utilisée en pages de couverture de la collection bilingue de poèmes « Poèmes – Poesie ». éditions (Italie) *présentée dans une anthologie bilingue de poèmes « Au-delà de l’instant - Poèmes intuitistes », éditions Schena éditore (Br - Italie), Alain Baudry & Cie (France) *publiée dans la version italienne d’une étude d’Eric[...]
*est utilisée en pages de couverture de la collection bilingue de poèmes « Poèmes – Poesie ». éditions (Italie)
*présentée dans une anthologie bilingue de poèmes « Au-delà de l’instant - Poèmes intuitistes », éditions Schena éditore (Br - Italie), Alain Baudry & Cie (France)
*publiée dans la version italienne d’une étude d’Eric Sivry, intitulée «Per un’arte dell’intuizione » (Pour un art de l’intuition), éditions APES, Rome, Italie

**C'était à la galerie Bansard. J'ai été fascinée par les oeuvres de Rikka Ayasaki, toutes plus étonnantes les unes que les autres, mais l’une a particulièrement captivé mon attention et mon imagination: « Passions-adolescence ».
J'ai été absorbée par cette toile, d'abord par sa dynamique puisqu'elle suit un mouvement de pyramide inversée qui met en valeur l'effet de tornade et entraîne immédiatement le spectateur dans l'univers de Rikka. Le spectateur est ensuite hypnotisé par les couleurs pures et éclatantes situées aux quatre coins de la toile.
Ce qui m'a interpellée dans cette toile est le travail d'opposition. On le retrouve d'abord dans les formes, les deux pyramides symétriques composant une forme de sablier. Les deux parties sont clairement délimitées par une ligne d'horizon blanche. En bas se trouve la terre, le monde des vivants, et au deuxième plan se trouve, d'après moi, le monde des esprits, plus coloré, plus flou car libre.
Rikka séparerait donc le corps et l'âme, l'âme étant la plus importante, puisqu'elle prend une plus grande place dans la toile. On retrouve dans cette tornade spirituelle une opposition de deux couleurs complémentaires: le bleu et l'orange, situés aux deux extrémités de la toile. On peut imaginer deux forces spirituelles fondamentalement différentes, mais qui vont se réunir pour ne former qu'un tourbillon qui va s'abattre sur la colline, et donc sur le corps de l'homme. Peut être pour symboliser les différences entre les hommes. Mais ces différences vont se compléter pour former une harmonie entre eux, qui arrivent à vivre en communauté malgré leurs désaccords. Ici, cette harmonie est symbolisée par la présence du rouge et du violet au centre de la toile, comme un compromis entre les deux blocs.
L'orange serait la chaleur, le soleil, et donc le jour ; et le bleu, la nuit ; tous deux respectivement représentatifs de la clairvoyance et de l'obscurité, du vrai et du faux, du Bien et du Mal. On peut aussi imaginer que cette opposition représente le dualisme de la nature même de l'Homme et de ses sentiments. L'humanité est perdue, piégée entre le Bien et le Mal. Cependant elle garde une unité puisque les deux parties sont rassemblées par le rouge et le violet, le rouge étant symbole de la passion, maîtresse de nos actes.
C'est donc la passion qui va nous mener vers un chemin ou vers un autre. Le titre "Passions-adolescence" me mènerait à penser qu'il s'agit d'un tourbillon de pensée d'une jeune fille ou d'un jeune homme, plein d'oppositions, qui doivent décider qui ils sont et qui ils souhaitent devenir. La complexité de leurs choix serait en accord avec l'intuitisme des mouvements dans la toile et l'opposition entre les deux pyramides symbolisant le corps et l'esprit, tous deux rassemblés par la ligne d'horizon blanche, peut-être pour représenter la paix.
Il faudrait donc trouver le juste milieu entre les plaisirs corporels et spirituels pour trouver la paix intérieure, chose difficile pour un adolescent en pleine quête de lui-même, qui découvre à la fois les sensations physiques et les évasions de l'esprit. On retrouve l'idée d'opposition dans le travail même de la toile, avec un style digne du travail d'Hayao Miyazaki, qui suit les impératifs orientaux, en contradiction avec la technique utilisée, à savoir l'huile (qui remplace l'encre orientale) typique des oeuvres occidentales.
On retrouve ainsi une certaine inspiration de William Turner, peintre impressionniste du XIXème. Les similitudes du travail se situent au niveau du mouvement, qui parait flou, puisque Turner était maître des impressions fugitives, technique qui au fil du temps s'est adaptée pour définir celle de l'intuitisme, démarche d'après laquelle le peintre peint en se laissant imprégner par les sensations et les intuitions suggérées par le paysage et tous les objets qui l'entourent.
Cette toile est pour moi une image représentant toutes les oppositions terrestres qui définissent l'Homme, c'est une claque qui nous oblige à regarder la réalité en face. C'est un dévoilement des mensonges emmagasinés lors de l'enfance ici représenté par une tornade, phénomène naturel qui emporte tout sur son passage, phénomène inévitable aussi. C'est pour moi le passage de l'enfance à l'âge adulte. Cette toile serait donc un roman d'initiation silencieux, à la fois brutal et paisible.

Commentaire de la toile « Passions-adolescence » (100x100cm), par Laudine Jacobée

相关主题

CouleurAbstractionBleueCielNuages

自动翻译
关注
绫崎六花(Rikka Ayasaki)是旅居法国的当代日本画家。她以对传统水墨画的掌握以及通过情感笔触为风景注入生命的独特能力而闻名。 立夏有着与生俱来的艺术天赋,她在传统水墨画中磨练了自己的技巧,这是一门深深植根于日本文化的学科。她早期在日本举办的展览为她蓬勃发展的职业生涯奠定了基础,展示了她在艺术作品中捕捉情感本质的天生能力。

绫崎六花(Rikka Ayasaki)是旅居法国的当代日本画家。她以对传统水墨画的掌握以及通过情感笔触为风景注入生命的独特能力而闻名。

立夏有着与生俱来的艺术天赋,她在传统水墨画中磨练了自己的技巧,这是一门深深植根于日本文化的学科。她早期在日本举办的展览为她蓬勃发展的职业生涯奠定了基础,展示了她在艺术作品中捕捉情感本质的天生能力。

1999年,六花做出了一个决定她艺术命运的大胆举动。她决定在法国艺术中心巴黎立足。这标志着她职业生涯的关键时刻,她沉浸在这座城市丰富的艺术挂毯及其充满活力的国际艺术氛围中。为了进一步提高自己的技艺,她加入了受人尊敬的巴黎市美术学院,在主教授罗斯·​​布拉斯科的指导下学习。

Rikka 的艺术作品曾在法国最负盛名的场所亮相,包括大型艺术博览会、大皇宫法国国家美术馆的神圣大厅,甚至法国参议院。她的才华超越了国界,受邀在联合国日内瓦办事处以及欧洲、美国和圣彼得堡等著名国际场所展示她的作品。

她与诗歌的深厚联系导致她的艺术作品装饰了大量的诗集,证明了她的视觉表达和书面文字之间的协同作用。这种协同作用最终使她在意大利获得了受人尊敬的“第 35 届文学奖”,这是对她艺术贡献的认可。绫崎六花的作品赢得了评论家的赞誉,被誉为“直觉的艺术家”。

查看更多的Rikka Ayasaki

查看所有的艺术品
| 12.2x15.8 in
按照要求
| 35.4x23.6 in
按照要求
丙烯在帆布上 | 13.8x10.6 in
按照要求
丙烯在亚麻帆布上 | 28.7x36.2 in
按照要求

Artmajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻