Artedagraça
ARTEDAGRAÇA
SOBRE SUA VIDA VOCACIONAL E PROFISSIONAL.
ARTEDAGRAÇA é a denominação da expressão materializada da alma da artista plástica Maria da Graça Loureiro, que nasceu, foi criada e reside em PIRAJUÍ, cidade do interior do Estado de São Paulo -BR.
Sua primeira vocação é ser Educadora.
Sua profissão principal foi o Magistério.
Sua formação acadêmica superior, é na área da Educação: (Pedagogia e Educação Física). .
Sua atuação vocacional e profissional durante 25 anos de sua vida foi como professora, coordenadora e diretora em escolas estaduais e em entidade filantrópica.
Sua segunda vocação é ser Artista Plástica.
De família tradicionalmente Católica e também apreciadora das Artes Visuais, fazendo prevalecer as Artes Sacras em seus trabalhos, depois de sua aposentadoria na área da Educação, dedicou todo o seu tempo ao desenvolvimento de seu talento artístico.
Seus trabalhos em entalhe em madeira, são resultados de pesquisas teóricas e práticas sobre Arte Sacra Brasileira e Internacional.
Investiu em vários cursos de aperfeiçoamento técnico e teórico com professores e artistas plásticos reconhecidos pela experiência e competência.
ARTEDAGRAÇA ON ITS VOCATIONAL And PROFESSIONAL LIFE. ARTEDAGRAÇA is the denomination of the materialized expression of the soul of the plastic artist Maria of the Loureiro Favour, that was born, was created and still it inhabits in PIRAJUÍ, city of the interior of the State of São Paulo - BR. Its first vocation is to be Educator. Its main profession was the Teaching. Its superior academic formation, is in the area of the Education: (Pedagogia and Physical Educação). . Its vocational and professional performance during 25 years of its life was as teacher, coordinator and director in state schools and filantrópica entity. Its second vocation is to be Plastic Artist. Of family traditionally also apreciadora Catholic and of the Visual Arts, after its retirement in the area of the Education, all dedicated its time to the development of its artistic talent. Its works in notch in wood, are resulted of theoretical and practical research on Brazilian and International Sacra Art. It invested in some courses of perfectioning technician and theoretician with recognized professors and plastic artists for the experience and ability.
Discover contemporary artworks by Artedagraça, browse recent artworks and buy online. Categories: contemporary brazilian artists. Artistic domains: Sculpture, Painting. Account type: Artist , member since 2004 (Country of origin Brazil). Buy Artedagraça's latest works on Artmajeur: Discover great art by contemporary artist Artedagraça. Browse artworks, buy original art or high end prints.
Artist Value, Biography, Artist's studio:
Do Reciclável ao Reaproveitamento • 25 artworks
View allATUALMENTE, ESTOU TRABALHANDO ESSA ESCULTURA • 16 artworks
View allRETRATOS • 12 artworks
View allARTE SACRA • 38 artworks
View allARTEDAGRAÇA - entalhe na madeira • 38 artworks
View allOS RELÓGIOS • 10 artworks
View allRecognition
Biography
ARTEDAGRAÇA
SOBRE SUA VIDA VOCACIONAL E PROFISSIONAL.
ARTEDAGRAÇA é a denominação da expressão materializada da alma da artista plástica Maria da Graça Loureiro, que nasceu, foi criada e reside em PIRAJUÍ, cidade do interior do Estado de São Paulo -BR.
Sua primeira vocação é ser Educadora.
Sua profissão principal foi o Magistério.
Sua formação acadêmica superior, é na área da Educação: (Pedagogia e Educação Física). .
Sua atuação vocacional e profissional durante 25 anos de sua vida foi como professora, coordenadora e diretora em escolas estaduais e em entidade filantrópica.
Sua segunda vocação é ser Artista Plástica.
De família tradicionalmente Católica e também apreciadora das Artes Visuais, fazendo prevalecer as Artes Sacras em seus trabalhos, depois de sua aposentadoria na área da Educação, dedicou todo o seu tempo ao desenvolvimento de seu talento artístico.
Seus trabalhos em entalhe em madeira, são resultados de pesquisas teóricas e práticas sobre Arte Sacra Brasileira e Internacional.
Investiu em vários cursos de aperfeiçoamento técnico e teórico com professores e artistas plásticos reconhecidos pela experiência e competência.
ARTEDAGRAÇA ON ITS VOCATIONAL And PROFESSIONAL LIFE. ARTEDAGRAÇA is the denomination of the materialized expression of the soul of the plastic artist Maria of the Loureiro Favour, that was born, was created and still it inhabits in PIRAJUÍ, city of the interior of the State of São Paulo - BR. Its first vocation is to be Educator. Its main profession was the Teaching. Its superior academic formation, is in the area of the Education: (Pedagogia and Physical Educação). . Its vocational and professional performance during 25 years of its life was as teacher, coordinator and director in state schools and filantrópica entity. Its second vocation is to be Plastic Artist. Of family traditionally also apreciadora Catholic and of the Visual Arts, after its retirement in the area of the Education, all dedicated its time to the development of its artistic talent. Its works in notch in wood, are resulted of theoretical and practical research on Brazilian and International Sacra Art. It invested in some courses of perfectioning technician and theoretician with recognized professors and plastic artists for the experience and ability.
- Nationality: BRAZIL
- Date of birth : 1948
- Artistic domains:
- Groups: Contemporary Brazilian Artists
Influences
Education
Artist value certified
Achievements
Activity on Artmajeur
Latest News
All the latest news from contemporary artist Artedagraça
Article
ARTEDAGRAÇA
SOBRE SUA VIDA VOCACIONAL E PROFISSIONAL.
ARTEDAGRAÇA é a denominação da expressão materializada da alma da artista plástica Maria da Graça Loureiro, que nasceu, foi criada e reside em PIRAJUÍ, cidade do interior do Estado de São Paulo -BR.
Sua primeira vocação é ser Educadora.
Sua profissão principal foi o Magistério.
Sua formação acadêmica superior, é na área da Educação: (Pedagogia e Educação Física). .
Sua atuação vocacional e profissional durante 25 anos de sua vida foi como professora, coordenadora e diretora em escolas estaduais e em entidade filantrópica.
Sua segunda vocação é ser Artista Plástica.
De família tradicionalmente Católica e também apreciadora das Artes Visuais, fazendo prevalecer as Artes Sacras em seus trabalhos, depois de sua aposentadoria na área da Educação, dedicou todo o seu tempo ao desenvolvimento de seu talento artístico.
Seus trabalhos em entalhe em madeira, são resultados de pesquisas teóricas e práticas sobre Arte Sacra Brasileira e Internacional.
Investiu em vários cursos de aperfeiçoamento técnico e teórico com professores e artistas plásticos reconhecidos pela experiência e competência.
ARTEDAGRAÇA ON ITS VOCATIONAL And PROFESSIONAL LIFE. ARTEDAGRAÇA is the denomination of the materialized expression of the soul of the plastic artist Maria of the Loureiro Favour, that was born, was created and still it inhabits in PIRAJUÍ, city of the interior of the State of São Paulo - BR. Its first vocation is to be Educator. Its main profession was the Teaching. Its superior academic formation, is in the area of the Education: (Pedagogia and Physical Educação). . Its vocational and professional performance during 25 years of its life was as teacher, coordinator and director in state schools and filantrópica entity. Its second vocation is to be Plastic Artist. Of family traditionally also apreciadora Catholic and of the Visual Arts, after its retirement in the area of the Education, all dedicated its time to the development of its artistic talent. Its works in notch in wood, are resulted of theoretical and practical research on Brazilian and International Sacra Art. It invested in some courses of perfectioning technician and theoretician with recognized professors and plastic artists for the experience and ability.
Article
SOBRE O PROCESSO DE CRIAÇÃO:
a) O suporte é a própria matéria prima do seu trabalho, ou seja uma prancha de madeira de lei.
b) Os instrumentos gráficos são goivas de vários formatos e tamanhos, formões, lixas, seladora e cera de carnaúba, o extrato de nogueira para nuances e a marreta.
c) Com os instrumentos gráficos e a matéria prima em mãos, Maria da Graça vai aos poucos libertando,do interior da madeira, as mais diversas representações de Santos da Igreja Católica Apostólica Romana ou outros temas que lhe aprazem.
d) A transformação da matéria prima em formas expressivas, se desenvolve por meio de um estudo criterioso de composição plástica;
• A HARMONIA é percebida pela estética do conjunto.
• A UNIDADE da composição é percebida pela coerência das formas que compõem o conjunto.
• O EQUILÍBRIO é percebido pela distribuição dos elementos no espaço.
• O MOVIMENTO é percebido nas dobras das vestimentas, na expressão dos rostos e das mãos. Tudo “fala” tudo se “move”.
• O RÍTMO é percebido pela textura criada por cada golpe da goiva sobre a madeira, assim como pelas veias da madeira de lei escolhida.
SOBRE A LINGUAGEM SEM PALAVRAS
OS SÍMBOLOS SACROS (espiritualidade) das obras de Maria da Graça, são decodificados pelos ÍNDICES (formas e expressões) que compõem o ÍCONE (imagem entalhada na madeira).
REQUISITOS : Evidentemente, o observador deve ter repertórios artísticos, religiosos e estéticos necessários fazer esta LEITURA DO NÃO VERBAL.
SOBRE O TALENTO
NADA nos trabalhos de Maria da Graça é resultado do ACASO.
TUDO em seus trabalhos é expressão de seu TALENTO.
“TALENTO” é um DOM ÚNICO que nosso DEUS PAI dá à cada um de seus filhos a fim de IDENTIFICÁ-LOS como SEUS FILHOS e FILHAS MUITO AMADOS.
ON The CREATION PROCESS: The support is the proper substance cousin of its work, or either a wooden plate of law. b) the graphical instruments are goivas of some formats and sizes, formões, sandpapers, seladora and wax of carnaúba, the extract of walnut for nuances and a sledge hammer. c) With the graphical instruments and the substance cousin in hands, Maria of the Favour goes to the few freeing, of the interior of the wood, the most diverse representations of Saints of the Church Catholic Apostólica Rome it. d) the transformation of the substance cousin in expressivas forms, if develops by means of a criterioso study of plastic composition; • the HARMONY is perceived by the aesthetic one of the set. • the UNIT of the composition is perceived by the coherence of them will be them to me that compose the set. • the BALANCE is perceived by the distribution of the elements in the space. • the MOVEMENT is perceived in the folds of the clothes, in the expression of the faces and the hands. Everything "says" everything "is moved". • the RÍTMO is perceived by the texture created for each blow of goi-va on the wood, as well as for the veins of the wood of chosen law. ON the LANGUAGE WITHOUT WORDS SYMBOLS SACROS (espiritualidade) of the workmanships of Maria of the Favour, are decoded by the INDICES (forms and expressions) that they compose the ICON (grooving image in the wood). REQUIREMENTS: Evidently, the observer must have artistic, religious and aesthetic repertoires necessary to make this READING Of the NOT VERBAL one. ON the TALENT NOTHING in the works of Maria of the Favour he is resulted of PERHAPS. EVERYTHING in its works is expression of its Talent. "TALENT" is an ONLY DOM that our GOD FATHER gives to the each one of its children in order To identify them as ITS CHILDREN and Fi to it VERY LOVED them. • Sacred Bible (TM 25, 14-30) (Lc 19,11-27) • the Seven Laws Spirituals of the Success - Depack Chopra- Profª Dra. Maria Alzira Loureiro UNIP - Bauru - SP
• Bíblia Sagrada (Mt 25, 14-30) (Lc 19,11-27)
• As Sete Leis Espirituais do Sucesso - Depack Chopra–
Profª Dra. Maria Alzira Loureiro
UNIP – Bauru – SP