Au pays des mille et une nuits / The land of 1001 nights (2024) Pintura por Émilie Pauly

No está en venta

Vendedor Émilie Pauly

Papel de bellas artes, 8x11 in
  • Obra de arte original (One Of A Kind) Pintura, Acrílico en Cartulina
  • Dimensiones 27,6x35,4 in
    Dimensiones del trabajo solo, sin marco: Altura 23,6in, Anchura 31,5in
  • Estado de la obra de arte La obra de arte está en perfectas condiciones
  • Enmarcado Esta obra se enmarca
  • Categorías Pinturas menos de 5.000 US$ Arte naíf Fantástico
Gouache acrylique sur carton. Ce tableau représente un paysage nocturne empli d'étoiles et de créatures merveilleuses. Le clair de lune baigne la forêt dénudée de sa lumière argentée. Cette forêt mystérieuse, inquiétante et ténébreuse, luxuriante et brumeuse, est traversée par une rivière sinueuse sur laquelle se reflète humblement la lune.[...]
Gouache acrylique sur carton.
Ce tableau représente un paysage nocturne empli d'étoiles et de créatures merveilleuses. Le clair de lune baigne la forêt dénudée de sa lumière argentée. Cette forêt mystérieuse, inquiétante et ténébreuse, luxuriante et brumeuse, est traversée par une rivière sinueuse sur laquelle se reflète humblement la lune. Au bord de l'eau, sur la rive gauche, une jeune flûtiste joue une mélodie envoûtante. Est-ce cette mélodie qui a attiré le prince-oiseau jusqu'à elle ? Sa présence inattendue semble surprendre la flûtiste, peu disposée à se laisser séduire. Habituée à sa vie champêtre, n'ayant pour seul domicile qu'une hutte de bois modeste, elle regarde, incrédule, cet émir surgi de nulle part et les deux somptueux palais, aux allures spectrales, apparus derrière lui comme par magie. Se laissera-t-elle charmer par le prince aux alouettes ? Cèdera-t-elle aux attraits de la vie luxueuse qu'il semble lui promettre ? Qui sait ? Ce prince ne manque pas d'arguments... Il porte à la ceinture une flûte à bec, qui, à n'en pas douter, s'accorderait harmonieusement avec la flûte traversière de notre demoiselle des champs...
Dans le ciel étoilé, deux oiseaux inséparables et un sultan sur son tapis d'orient se dirigent vers le pharaon volant situé un peu plus haut. Le pharaon - empereur de ce tableau - tente de reprendre les effets personnels que lui a dérobés une libellule malicieuse et entêtée. Sera-t-elle maîtrisée ? À rire de ses espiègleries, elle ne remarque pas que le sultan au tapis volant, muni de son sceptre en plumes de paon, se rapproche d'elle dangereusement. Couronné d'un turban exhalant des parfums somnifères, le sultan aura pourtant tôt fait de la mettre à terre.

Acrylic gouache on cardboard.
This painting depicts a nocturnal landscape filled with stars and marvellous creatures. Moonlight bathes the bare forest in its silvery light. This mysterious forest, disquieting and dark, luxuriant and misty, is crossed by a winding river on which the moon is humbly reflected. At the water's edge, on the left bank, a young flautist plays a haunting melody. Is it this melody that has drawn the prince bird to her? His unexpected presence seems to surprise the flautist, who is reluctant to be seduced. Accustomed to her rural life, with only a modest wooden hut to call home, she stares in disbelief at this emir who has appeared from nowhere, and at the two sumptuous, ghostly-looking palaces that appear behind him as if by magic. Will she allow herself to be charmed by the prince? Will she give in to the allure of the luxurious life he seems to be promising her? Who knows? This prince is not short of arguments... He wears a flute on his belt, which would fit in perfectly with that of our damsel of the field...
In the starry sky, two inseparable birds and a sultan on his oriental carpet are heading towards the flying pharaoh a little higher up. The pharaoh - emperor of this painting - is trying to take back the personal belongings stolen from him by a mischievous and stubborn dragonfly. Will it be subdued? Laughing at its mischief, it fails to notice that the flying carpet sultan, with his peacock-feather sceptre, is getting dangerously close to it. Crowned with a turban that exudes sleep-inducing perfumes, the sultan will soon put it down.

Temas relacionados

ÉtoilesClair De LunePalais OrientalSultanPharaon

Traducido automáticamente
Seguir
Artiste autodidacte, j'ai commencé à peindre en 2014, quelques années après la naissance de mon fils. Le chemin qui m'a conduit vers la peinture ? Essentiellement le besoin de fuir une vie professionnelle[...]

Artiste autodidacte, j'ai commencé à peindre en 2014, quelques années après la naissance de mon fils.

Le chemin qui m'a conduit vers la peinture ? Essentiellement le besoin de fuir une vie professionnelle ennuyeuse, de renouer avec mes rêves d'enfant à un moment où je m'étais perdue, et l'envie d'apporter de la fantaisie à tous (jeunes et moins jeunes). J'étais fascinée par les magnifiques illustrations découvertes dans les albums jeunesse que je lisais à mon enfant, et j'avais envie de créer mes propres images, mes propres peintures, qui raconteraient mon monde intérieur, mes rêves, mes fantasmes, mes idéaux. Je voulais peindre ce qui me transportait pour ne jamais l'oublier, pour en garder un souvenir que je pourrais transmettre, communiquer. Je voulais peindre pour me réconcilier avec une vie dans laquelle je ne me reconnaissais pas vraiment, pour retrouver qui j'étais, enfin. Accepter le passé, comprendre le présent qui en découle et l'aimer. Parce que la beauté est partout finalement et parce qu'il est toujours possible de réécrire l'histoire de sa vie. 

Quand je crée des personnages au crayon, je ne sais jamais à l'avance ce que je vais dessiner. Je laisse aller ma main puis je vois ce qui apparaît. J'aime ne pas savoir où va me conduire mon geste. J'aime être surprise par ce qui se dégage des premiers coups de crayon. J'ai l'impression agréable d'accéder à quelque chose de moi-même qui s'était perdu (dans mon inconscient ou dans mes souvenirs lointains, que sais-je ?).

Quand j'ai réuni un assez grand nombre de dessins crayonnés, je cherche ceux qui pourraient être assemblés dans une même scène, les personnages qui pourraient vivre des aventures ensemble au sein d'un même tableau. Je passe beaucoup de temps à créer ces compositions. Quand j'ai découvert quels personnages ont des choses à se dire et dans quel décor ils pourraient évoluer, je passe à la peinture. Tout est réalisé à l'acrylique.

La peinture et le dessin me sont apparus comme des moyens d'expression plus fiables, plus puissants que les textes et les discours. Linguiste de formation, j'ai pourtant longtemps travaillé sur les mots et la construction du sens, lorsque je préparais ma thèse de doctorat. La polysémie dans les langues est parfois si vertigineuse ! Si je suis restée sensible à la poésie des œuvres littéraires ainsi qu'à la beauté des argumentations bien menées, celles-ci m'émeuvent moins, aujourd'hui, que la poésie ou la beauté des images. Les mots, parfois trompeurs ou source de malentendus, jamais assez colorés ou au contraire trop saturés, ne peuvent pas tout. Quand on ne sait plus quoi dire ni comment le dire, quand les mots manquent, quand le silence s'impose, la peinture, la sculpture, la musique ou la danse peuvent prendre le relais, pour le plaisir de tous. Là où les mots et les langues nous séparent, l'art finalement nous rassemble.

Ver más de Émilie Pauly

Ver todas las obras
Acrílico en Cartulina | 29,9x25,6 in
4.010,71 US$
Acrílico en Tablero de MDF | 32,3x39,8 in
4.906,65 US$
Acrílico en Madera | 21,3x27,6 in
3.258,51 US$
Acrílico en Tablero de MDF | 31,1x39 in
5.064,01 US$

Artmajeur

Reciba nuestro boletín informativo para coleccionistas y amantes del arte