République française, les couleurs bleu-blanc-rouge.. (2009) 绘画 由 Applestrophe
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
在亚麻帆布上
-
外形尺寸
49.2x40.2 in
单独工作的尺寸,不带框架: 高度 47.2in, 宽度 38.2in - 是否含画框 这件作品是诬陷
- 分类 画作 低于US$5,000 部落艺术 性质
Sylvie Locquet, Juillet 2005 me l'a achetée, et a publiée sont textes pour valoriser mon tableau
" poème de Sylvie Locquet, et coquelicots de Pierre
Annonciateurs de l’été, Ces coquelicots si graciles -Sur l’écrin vert des blés -Ou mauve du lin fleuri. Ponctuent de leur pourpre -Les champs et les routes -Comme les femmes qui dansent -Ils déploient leur jupons rouges -Et ondulent gracieusement - Offrant à la lumière solaire- Leur grand cœur bleu sombre- Attentifs à la musique chantée- Par l’orge et le blé qui bruissent alentour- Ils ondoient sous le souffle léger de la brise Inclinant doucement leur corolle écarlate, Frémissante, éphémère et transparente Magnifiques dans leur fragilité -Émouvant dans leur simplicité- Il me rappelle la précarité de tout,Je suis belle et vivante.
相关主题
皮埃尔·马塞尔·施密特(Pierre Marcel SCHMIDT),又名 Applestrope,是一位专注于生态艺术的国际画家。 35年前出生的他,通过关注爱情和苹果的作品成为“法国大使”。他的艺术之旅将他带到了佛罗里达州迈阿密海滩,并在历史悠久的装饰艺术区的中心留下了自己的印记。
在他的职业生涯中,皮埃尔·马塞尔·施密特与他每天创作的三个法国地区保持着密切的联系:法兰西岛、诺曼底和皮卡第。此外,他每年夏天都致力于研究法国南部,特别是滨海圣西尔。
他的职业生涯取得了丰硕的成就。在 20 世纪 70 年代和 80 年代,他以丝网印刷商开始了自己的职业生涯,后来成为一名装潢师,经营着一家拥有多达 10 名员工的企业。他的工作包括美化巴黎的餐馆和电影院,同时促进环境保护。
从 1986 年到 2005 年,皮埃尔·马塞尔·施密特 (Pierre Marcel Schmidt) 以皮埃尔·马塞尔 (Pierre Marcel) 的名义成为一名国际装饰师,在美国佛罗里达州迈阿密的“Subject to Change”公司工作。他为迈阿密海滩装饰艺术区的保护和翻新、装饰商店、私人和公共空间以及委托市政壁画做出了贡献。从 1991 年到 1998 年的七年间,他作为美国官方专家前往莫斯科,为第一个旅游景点和新莫斯科市政厅设计布景,同时帮助培训俄罗斯学生进行官方装饰师行业。
2001年,皮埃尔·马塞尔·施密特返回法国,这次是作为一名生态画家。他住在厄尔省的盖尔尼,在那里他公开致力于宣传 Vexin Français 地区自然公园。自 2003 年以来,他在埃普特河畔圣克莱尔的 Salle du Prieuré 公共艺术中心创作了日常艺术作品,这个村庄与 911 年与维京人签订和平条约期间诺曼底创建的历史息息相关。
2013 年至 2016 年,他还指导了位于拉罗什盖永 (La Roche Guyon) 的工作室画廊。在他的整个职业生涯中,皮埃尔·马塞尔·施密特(又名苹果树)一直利用艺术作为提高生态意识和推广法国历史和文化的手段。