





暗香抱璞(Give me a Hug) (2021) Sculptuur door Zhao Yongchang
Verkocht
Bekijk meer van Zhao YongchangDe kunstenaar biedt werken aan in opdracht
Heb je de kans gemist om dit werk te kopen? Goed nieuws: de kunstenaar kan ook een werk op maat maken, speciaal voor jou!
Verkoper Zhao Yongchang
Koop een licentie om deze afbeelding te gebruiken voor uw website, uw communicatie of om afgeleide producten te verkopen.
Usage: Weblicentie
844 px | ||
![]() |
1500 px |
Afmetingen van het bestand (px) | 844x1500 |
Gebruik wereldwijd | Ja |
Gebruik op multi-support | Ja |
Gebruik op elk type media | Ja |
Recht van doorverkoop | Nee |
Maximaal aantal prints | 0 (Zero) |
Producten bestemd voor verkoop | Nee |
Direct na aankoop downloaden
Deze afbeelding is beschikbaar als download met licentie: je kunt ze op elk moment downloaden.
Beperkingen
Alle afbeeldingen op ArtMajeur zijn originele kunstwerken gemaakt door artiesten, alle rechten zijn strikt voorbehouden. Het verkrijgen van een vergunning geeft het recht om de afbeelding te gebruiken of te exploiteren onder de voorwaarden van de licentie. Het is mogelijk om kleine wijzigingen aan te brengen, zoals reframing, of de afbeelding opnieuw oriënteren, zodat het perfect past bij een project. Het is echter verboden om wijzigingen aan te brengen die het oorspronkelijke werk zouden kunnen schaden in zijn integriteit (aanpassen van vormen, vervormen, snijden, veranderen van kleuren, toevoegen van elementen enz. ...), tenzij een voorafgaande toestemming van de kunstenaar is verkregen.
Aangepaste licenties
Als uw gebruik niet onder onze standaard licenties valt, neem dan contact met ons op voor een aangepaste licentie.
Kunstafbeelding database-
Origineel Kunstwerk (One Of A Kind)
Sculptuur,
Bronzen
/
Metalen
op Metaal
- Dimensies Hoogte 41,3in, Breedte 13,8in / 10.00 kg
- Geschikt voor buiten? Nee, Dit kunstwerk kan niet buiten worden getoond
- Categorieën Sculpturen onder US$ 20.000 Oosterse kunst Wereld Cultuur
cupronickel
I want to try to describe my sculpture in English. I hope more people can know the mood of my creation of this sculpture.COVID-19, which started to spread in late 2019 and continues to this day, has had a huge impact on the lives and work of many people in China, including myself. The fierce and mighty tiger is tough on the outside, but also has a warm and tender side in the heart, and will quietly feel all the beautiful things. It is mentioned in the Book of Changes that the changes in the clouds are accompanied by the appearance of giant dragons, and the sudden gust of wind must also be accompanied by the appearance of tigers. This is a metaphor that things with the same nature will attract each other, and there will be communication between minds. In this sculpture, the tiger and the boy hug each other in the sky. At this moment, they are both uncarved white jade, and their pure hearts illuminate all darkness. This boy shouts to me in his heart, difficulties and challenges may always be there, but he will always have a brave and sunny heart.
作品材质为白铜,底座是青铜。
《周易》说:云从龙,风从虎,圣人作而万物覩。这是在比喻有相同特质的东西会彼此吸引,相互感通,有美好内在和品格的人只要一站出来,万物便能清明地见到。凶猛威武的老虎,有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。
猛虎与少年彼此相拥于长空。我闭上眼睛,感受着空气中弥漫的那一股暗香,这一刻,他们都是未经雕琢的璞玉,纯洁的心灵照亮了一切黑暗。在《山河少年》和《执山》之后,我放下了那种大关怀,好像听到了少年内心对我的呼喊,他一直有着一颗纯洁而阳光的心。而这种细腻的心思也是一种真情流露的坦白。我心中的侠开始变得有血有肉,他们既有广阔的关怀也有真实的情绪,他们来自人间,反哺世人。
Verwante thema's
Yong Chang Zhao is een hedendaagse Chinese kunstenaar die bekend staat om zijn innovatieve verkenning van oosterse modelleertaal in zijn kunstwerken. Zhao, geboren in 1992 in China, studeerde af aan de School voor Beeldhouwkunst en Openbare Kunst aan de China Academy of Art. Gedurende zijn carrière heeft hij talloze onderscheidingen ontvangen, waaronder de Excellence Award op de 8e Zhejiang Youth Art Exhibition, de Hong Kong Youth Design Award (YDA) en de Silver Award voor China Academy of Art Graduation Creation en Lin Fengmian Creation Award.
Zhao's werk is overal in China tentoongesteld en was te zien op prominente beurzen voor hedendaagse kunst, zoals de 7e Shanghai Youth Art Fair, Art Shanghai International Fair, Art Suzhou, Art Xiamen en Art Shenzhen. Zijn kunst is sterk beïnvloed door het oosterse esthetische temperament, met name het concept van 'cirkel' dat voorkomt in klassieke oosterse sculpturen. Deze invloed komt duidelijk tot uiting in zijn nadruk op lijnen en vormen die een ‘circulaire’ wijsheid weerspiegelen en een harmonieuze en continue stroom belichamen.
In zijn sculpturen beeldt Zhao vaak ridders af die ouder zijn dan hun leeftijd, doordrenkt met een melancholische maar bedachtzame houding. Deze figuren, gekenmerkt door een stabiel en introspectief temperament, vertegenwoordigen Zhao's verkenning van diepgewortelde machtsdynamiek en zelfreflectie. Ze belichamen een ridderlijke geest, in staat om dingen uit te drukken en te doen die Zhao's eigen mogelijkheden te boven gaan, en dienen als verlengstuk van zijn innerlijke wereld.
Zhao gelooft dat kunst de kracht bezit om waarheden te onthullen, goedheid te belichamen en schoonheid te inspireren. Hij beschouwt de creatie van kunst als een middel om de donkere aspecten van de wereld aan te pakken, door een echte emotionele basis te bieden, waarden te sturen en spirituele reiniging te bieden door middel van esthetiek. Zijn werken zijn gericht op het bevorderen van spirituele interactie en verbinding, en dragen voortdurend bij aan de creatie van een rijkere spirituele wereld.
-
Nationaliteit:
CHINA
- Geboortedatum : 1992
- Artistieke domeinen:
- Groepen: Chinese Hedendaagse Kunstenaars