Virginie Monange:我是塑料艺术中的我自己

Virginie Monange:我是塑料艺术中的我自己

Olimpia Gaia Martinelli | 2025年6月18日 6分钟阅读 0 评论
 

“前卫的 plaisir de peindre en faisant résonner les couleurs entre elles mais aussi la stage de Creation d'un visuel imaginé dans ma tête ou retravaillé à partir d'une photo retenant mon focus. Par la suite j'ai adoré pouvoir échanger et parler de mon art lors展览和沙龙”...

您想获得艺术作品和艺术家的成就吗? (事件、情感、经历……)

前卫的 plaisir de peindre en faisant résonner les couleurs entre elles mais aussi la stage de Creation d'un visuel imaginé dans ma tête or retravaillé partir d'une photo retenant mon focus.与我的艺术展览和沙龙的朋友们一起享受美好的时光

您今天的艺术、技术和主题是什么?

我是在 CNED 的 20 个不同工作室和艺术史会议上的质量教授的实践中形成的艺术塑料。 Au fil des années, j'ai pris plaisir à jongler entre les couleurs, les matières et different arts en dessin et peinture, (acrylique, fusain, feutre, Pastels secs)
et gras,拼贴...)我可以选择在绘画中找到主要的工作方式:纹理天鹅绒,透明度和多种可能性,让我永远获得无与伦比的效果。动物艺术结束后,我建议您回顾一下生活中风景和场景的本质,或者以海洋或山地为主题的女性插画作品。

这三个方面与其他艺术家不同,让他们的工作独一无二?

Je privilégie un graphisme épuré, hyperrealste et raffiné, avec un petit côté vintage。环境元素与照片图像的诞生和最终和谐、现代且令人关注的图像相匹配。

D'où viient votre 灵感?

我从照片中汲取灵感,最大程度地增强了主视觉的力量,并为 70 年 70 年代的纸质绘画注入灵感,营造出复古氛围。霍珀、达利、卡斯帕·弗里德里希或美国极简主义艺术家的灵感之源

Quelle est votre démarche artsique ? Quelles 视觉、感觉或情感 voulez-vous évoquer chez le spectateur ?

La valse des couleurs et les lignes simples, courbes ou rectilignes résonnent entre elles pour une musicité au dessin.
我的作品充满了丰富而欢乐的情感,充满了神秘的情感,刺激了观众的想象力。窗帘、极简主义和某些几何图案的混合,有助于了解优雅和时尚,以实现前卫的设计原则。


作品的创作过程是什么? Spontané ou avec un long processus preparatoire(技术、经典灵感或其他艺术)?

总而言之,研究的长期艰辛是事实。一般的想法是,我可以将照片组合起来,然后将速写和设计准备好组合和叠加。之后,在衣服上进行设计阶段,然后开始使用表面的颜色以及自发的蒙太奇设计。

使用特殊的技术? si oui,pouvez-vous l'expliquer ?

在过去的一段时间里,我使用拼贴画协会来维护我的绘画协会的沙发继承权,并以中号和浅色装饰您喜欢的颜色和可食用的颜色。

创新者在工作中的哪些方面? Pouvez-vous nous 可怕的 lesquels ?

J'ai un travail actuel plutôt classique je pense。

是否已格式化或不支持是否已添加? si oui,pourquoi?

我想要 3D 汽车格式(4 厘米),但必须使用 3D 底盘上不存在的格式。

Où produisez-vous vos œuvres ?一个la maison,在工作室partage还是在votre propre工作室?在这个空间中,评论组织您的创作工作吗?

Depuis 2020 je ne travaille plus que dans mon espace dédié à la maison ou aux beaux jours sous une tonnelle dans mon jardin. Ma Production varie selon l'humeur et mon emploi du temps(沙龙、博览会..)。


Votre travail vous amène-t-il à voyager afin de rencontrer de nouveaux collectionneurs, pour des 沙龙 ou des 展览 ?您好,您有什么安排吗?

我们的旅程将在大型沙龙或展览以及酒店和餐厅的安可安装程序中进行。这对其他艺术家和收藏家来说是一件幸福的事,他们会在工作中相遇。

评论想象一下未来的艺术家的辛劳和艺术家的进化?

为了未来,我将在工作中继续进步,在我的想象和相遇中不断发展和表现,这就是我继续在两个阶段中沉浸在画家们的想象中的原因获得新的创作技术和理念的能力。

这是什么主题、风格或技术?

Ma dernière toile est à l'huile en aplats de couleurs pour un rendu très lisse et miniiste avec un contrate femme en drape et lignes geométriquesarchitectures.

Pouvez-vous nous parler de votre experience d'exposition la plus importante ?

L'exposition que j'affectionne pariculièrement 在 10 天内,在 9 月/10 月,圣特罗佩的 voiles 时刻发生。这是 4 ème fois 的新作品。这是法国人和外国人的富裕和多样化的变化。另外,我还有一个关于大海和女人的主题。

您是否曾在艺术史中创作过一些著名作品?等等?

我的目标是卡斯帕·弗里德里希 (Caspar Friedrich) 的著名作品的原产地,我将在《航行者》中表达自由的情感,与植物与大自然的对比,展现出巨大的魅力。等变化。 我还记得威廉·特纳的作品集,他的作品是卡纳莱托的《大运河》,他的作品为我的辛劳和建筑的现实主义带来了光明。

如果您邀请一位著名艺术家(mort ou vif)来吃晚饭吗?评论 lui propriez-vous de passer la soirée ?

我很喜欢萨尔瓦多·达利 (Salvador Dali) 的晚宴,但我并没有经历过激情的晚会。我在餐桌上搭配了黑色和白色的搭配,搭配巴洛克风格的菜肴,以品尝南方菜肴和美食。

查看更多文章
 

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻