
让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Sehnsuchtspunkt - Point of Longing - Point de longing (1978) 雕塑 由 Wolfgang Schmidt
购买许可证以将此图像用于您的网站、通信或销售衍生产品。
Usage: 网络许可证
1321 px | ||
![]() |
1500 px |
文件尺寸 (px) | 1321x1500 |
全球使用 | 是 |
用于多点支持 | 是 |
用于任何类型的媒体 | 是 |
转售权 | 没有 |
最大打印数量 | 0 (Zero) |
拟出售的产品 | 没有 |
购买后立即下载
此图片可以用许可证下载: 您可以随时下载它们。
限制
所有在ArtMajeur的图像是由艺术家创作的原创作品,所有权利是严格保留的。获得许可证后有权根据相应条款使用或利用图像。可以进行微小的修改,如重构或重新聚焦图像,使其完全符合新项目要求,但是,禁止进行任何可能损害原始作品的修改。其完整性(形状修改,扭曲,切割,改变颜色,添加元素等),除非事先从艺术家获得书面授权。
定制许可证
如果您的用途不在我们的标准许可证范围内,请联系我们获取定制许可证。
艺术图片银行相关主题
Internationale KunstInternationaler KünstlerInternationale AusstellungenMalereiZeichnung
Diploma in Fine Arts, majoring in Fine Arts with the artistic focus on Painting and Graphics and the scientific priorities Architecture and Art Science at the Universities of Fine Arts in Hamburg and in Braunschweig: Prof. Peter Voigt, Prof. Lienhard von Monkiewitsch, Günther Wallraff.
Diplom für Bildende Künste, Fachrichtung Freie Kunst mit den künstlerischen Schwerpunkten Malerei und Graphik und den wissenschaftlichen Schwerpunkten Architektur und Kunstwissenschaft an den Hochschulen für Bildende Künste in Hamburg und Braunschweig: Prof. Peter Voigt, Prof. Lienhard von Monkiewitsch, Günther Wallraff.
Diplôme des Beaux-Arts, avec spécialisation en beaux-arts en mettant l'accent sur la peinture artistique et graphique et priorités scientifiques Architecture et histoire de l'art à l'université des Beaux-Arts de Hambourg et Braunschweig: Prof. Peter Voigt, Prof. Lienhard von Monkiewitsch, Günther Wallraff.
Art is expression of human dignity. It highlights the importance of individuality and promotes wellbeing. _ Everything comes out of nowhere but not every subjective fart art is. Art is also not always to set new stimuli. _ Artistic creation is the encounter with the unconscious, with what is outside and ahead of time and revert to me, only to me. _ The unconscious, the creativity, the determination, the correspondence of the mind, the bond to the spiritual form, the shape of the importance, the culture, the experience, the feeling, the exercise, the form, the energy is the way art comes into the world. _ The creative process serves the truth. It is thus imperative to be honest with yourself and the artwork._ Only the unique art is. _ So a photograph is not an image but a copy. Any number of times it repeats something that has already become and was. It shows something rotting. It is an unappetizing mush. _ All identical repeatable is not a work of art.
Kunst ist Ausdruck der menschlichen Würde. Sie unterstreicht die Bedeutung der Individualität und schafft Wohlbefinden._Alles kommt aus dem Nichts. Aber nicht jeder subjektive Furz ist Kunst. Kunst ist es auch nicht, immer neue Reize zu setzen. _Künstlerisches Schaffen ist die Begegnung mit dem Unbewussten, mit dem was außerhalb und vor der Zeit liegt und nur mir zufällt. _ Das Unbewußte, das Schöpferische, die Bestimmung, die Fügung des Bestimmenden, die geistige Bindung an das Bestimmende, die Gestalt der Fügung, die Aussteuerung gegenüber den Lebensbedingungen, der Erlebnisraum, die Empfindung, die Ausübung, die Form, die Energie ist der Weg, wie die Kunst in die Welt kommt. _ Der kreative Prozess dient der Wahrheit. Es ist zwingend notwendig, mit sich und dem Kunstwerk ehrlich zu sein. _ Nur das Unikat ist Kunst._ So ist eine Fotografie kein Bild sondern ein Abbild. Sie wiederholt beliebig oft etwas, was schon geworden und gewesen ist. Sie zeigt etwas Verwesendes. Sie ist eine unappetitliche Schmuddelei. _ Alles identisch Wiederholbare ist kein Kunstwerk.