преклонила колено, просит мужа выйти из-за дерева Цифровое искусство - Dima Wilms

Купить репродукцию

Эта печать доступна в нескольких размерах.

26,80 $
46,09 $
99,68 $
Отзывы клиентов Отлично
Художникам выплачивается роялти за каждую продажу

Продано по Dima Wilms

Цифровое лицензирование

Это изображение можно скачать с лицензией

32,15 $
128,62 $
267,95 $
Максимальное разрешение: 2251 x 1210 px
Скачать сразу после покупки
Художникам выплачивается роялти за каждую продажу

Продано по Dima Wilms

  • Эта работа является "Открытое издание" Цифровое искусство, Giclée Print / Цифровая печать
  • Размеры Доступны несколько размеров
  • Доступно несколько опор (Бумага изобразительного искусства, Тиснение по металлу, Печать на холсте)
  • Рама Обрамление доступно (Плавающая рамка + под стеклом, Рамка + Под акриловое стекло)
She knelt down and asked her husband to come out from behind the tree Elle s'agenouilla et demanda à son mari de sortir de derrière l'arbre Художественные эксперименты за кисейной занавеской ватное одеяло... за кисейной занавеской теплый свитер... за кисейной занавеской молоток... за[...]
She knelt down and asked her husband to come out from behind the tree
Elle s'agenouilla et demanda à son mari de sortir de derrière l'arbre



Художественные эксперименты
за кисейной занавеской ватное одеяло...
за кисейной занавеской теплый свитер...
за кисейной занавеской молоток...
за кисейной занавеской дно мира...
за кисейной занавеской кончает с собой...
за кисейной занавеской научные знания...
за кисейной занавеской окровавленная Библия...
за кисейной занавеской свое мнение...
за кисейной занавеской время не уходит, а обращается вспять....
за кисейной занавеской теплый ветер...
за кисейной занавеской мир голубее...
за кисейной занавеской обвалилась штукатурка...
за кисейной занавеской школьное сочинение...
за кисейной занавеской полтонны яблок...
за кисейной занавеской сука рифмоплетная...
за кисейной занавеской рыцарь...
За кисейной занавеской быдло...
за кисейной занавеской смелость...
за кисейной занавеской блядская царица...
за кисейной занавеской искусство ставок...
за кисейной занавеской лунная ночь...
за кисейной занавеской дураки-прилипалы...
за кисейной занавеской с холодными руками...
за кисейной занавеской в душной комнате...
за кисейной занавеской бетонная коробка...
за кисейной занавеской муравейник...
за кисейной занавеской в клетчатой рубашке...
за кисейной занавеской народная молва...
за кисейной занавеской дураки, дороги и канал рен-тиви...
за кисейной занавеской люди, равнодушные ко мне...
за кисейной занавеской неужели опущу руки?
за кисейной занавеской новый образ жизни...
за кисейной занавеской в какой она спала берлоге...
за кисейной занавеской - а раньше на рынке торговала...

Artistic experiments
behind the muslin curtain there is a wadded blanket...
behind the muslin curtain there is a warm sweater...
behind the muslin curtain there is a hammer...
behind the muslin curtain is the bottom of the world...
behind a muslin curtain he commits suicide...
behind the muslin curtain is scientific knowledge...
behind the muslin curtain there is a bloody Bible...
behind the muslin curtain your opinion...
Behind the muslin curtain, time does not pass away, but turns back....
behind the muslin curtain there is a warm wind...
behind the muslin curtain the world is bluer...
behind the muslin curtain the plaster had fallen...
behind the muslin curtain is a school essay...
behind the muslin curtain there are half a ton of apples...
behind the muslin curtain is a rhyming bitch...
behind the muslin curtain there is a knight...
behind the muslin curtain there are rednecks...
behind the muslin curtain there is courage...
behind the muslin curtain is the fucking queen...
behind the muslin curtain the art of betting...
behind the muslin curtain there is a moonlit night...
behind the muslin curtain there are clingy fools...
behind a muslin curtain with cold hands...
behind a muslin curtain in a stuffy room...
behind the muslin curtain is a concrete box...
behind the muslin curtain is an anthill...
behind a muslin curtain in a checkered shirt...
behind the muslin curtain there is popular rumor...
behind the muslin curtain there are fools, roads and the Ren-TV channel...
behind the muslin curtain there are people indifferent to me...
Am I really going to give up behind the muslin curtain?
behind the muslin curtain is a new way of life...
behind a muslin curtain she was sleeping in some kind of den...
behind a muslin curtain - and she used to sell at the market...

за кисейной занавеской загорелая колхозница...
за кисейной занавеской кровавый пот...
за кисейной занавеской что за новый тип...
за кисейной занавеской лучше попросту взбодриться...
за кисейной занавеской обычные штампы...
за кисейной занавеской злые люди улыбаются...
за кисейной занавеской музыкальный допинг...
за кисейной занавеской воюй как Давид с мамонтом...
за кисейной занавеской тонны написаны...
за кисейной занавеской «путешествую» по городам и странам...
за кисейной занавеской... - но что-то я уже начинаю распадаться на составные части…

behind a muslin curtain a tanned collective farmer...
behind the muslin curtain there is bloody sweat...
behind the muslin curtain what a new bozo...
behind the muslin curtain it’s better to simply cheer up...
behind the muslin curtain are the usual cliche...
behind the muslin curtain, evil people smile...
behind the muslin curtain there is musical dope...
fight behind a muslin curtain like David with a mammoth...
behind the muslin curtain there are tons of writing...
behind a muslin curtain I “travel” through cities and countries...
behind the muslin curtain... - but somehow I’m already starting to disintegrate into its component parts...

За кисейной занавеской зайчонок размахался кулачками...
за кисейной занавеской чуть-чуть подпрыгнул...
за кисейной занавеской легонько прикоснулся...
за кисейной занавеской тихонько засмеялся...
за кисейной занавеской на цыпочках прошел...
и за кисейной занавеской я пожертвую собой...
за кисейной занавеской я растерянно смотрел...
за кисейной занавеской курил, призадумавшись...
за кисейной занавеской, краснея...
за кисейной занавеской неизвестный солдат...
за кисейной занавеской крылатые фразы...
за кисейной занавеской любовь, да-да...
за кисейной занавеской поэты, да-да...
за кисейной занавеской мое недоверие...
за кисейной занавеской снежный ком...
за кисейной занавеской пустота...
за кисейной занавеской солнечный луч...
за кисейной занавеской ничья после победы...
за кисейной занавеской неизвестный художник...
за кисейной занавеской мыслитель из чащи...

behind the muslin curtain the little bunny waved his fists...
behind the muslin curtain he jumped a little...
behind the muslin curtain he lightly touched...
behind the muslin curtain he laughed quietly...
walked on tiptoe behind the muslin curtain...
and behind the muslin curtain I will sacrifice myself...
behind the muslin curtain I looked in confusion...
behind the muslin curtain he smoked, lost in thought...
behind the muslin curtain, blushing...
behind the muslin curtain an unknown soldier...
behind the muslin curtain there are catchphrases...
behind the muslin curtain is love, yes, yes...
behind the muslin curtain there are poets, yes, yes...
behind the muslin curtain is my mistrust...
behind the muslin curtain there is a snowball...
behind the muslin curtain there is emptiness...
behind the muslin curtain there is a ray of sunshine...
behind the muslin curtain there is a draw after a victory...
behind the muslin curtain an unknown artist...
behind the muslin curtain a thinker from the thicket...


продолжение следует
to be continued
Подписаться
Я не люблю выставки - они слишком бездушны, формальны и лицемерны, а требуют забот и хлопот. I don't like exhibitions - they are too soulless, formal and hypocritical, and require worries and[...]


Я не люблю выставки - они слишком бездушны, формальны и лицемерны, а требуют забот и хлопот.
I don't like exhibitions - they are too soulless, formal and hypocritical, and require worries and troubles.
Je n'aime pas les expositions - elles sont trop sans âme, formelles et hypocrites, et nécessitent des soucis et des ennuis.

Я не люблю деньги в искусстве, карьеру в искусстве - это верная смерть для художника
I don't like money in art, a career in art is certain death for an artist
Je n'aime pas l'argent dans l'art, une carrière dans l'art est une mort certaine pour un artiste

Живопись - для себя, для души. А другие пусть сами разбираются. Я не способен творить, когда на меня смотрят чуждые, малоприятные люди
Painting is for yourself, for the soul. And let others figure it out for themselves. I am not able to create when alien, unpleasant people look at me
La peinture est pour soi, pour l'âme. Et laissez les autres le comprendre par eux-mêmes. Je ne suis pas capable de créer quand des gens étrangers et désagréables me regardent


Я не люблю яркие бессмыслицы
I don't like bright nonsense
Je n'aime pas les absurdités vives

Я не люблю слащавую гниль
I don't like sugary rot
Je n'aime pas la pourriture sucrée

Искусство - это не мешки с сахаром и маслом
Art is not bags of sugar and butter
L'art n'est pas des sacs de sucre et de beurre

Искусство - это не деконструкция
Art is not deconstruction
L'art n'est pas une déconstruction

Искусство - это жизнь, геометрия - это смерть
Art is life, geometry is death
L'art est la vie, la géométrie est la mort

Самое красивое - это жизнь, а не искусство.
The most beautiful thing is life, not art.
Le plus beau est la vie, pas l'art.

Мы мертвы, если нам нужна искусственная красота
We are dead if we need artificial beauty
Nous sommes morts si nous avons besoin de beauté artificielle

Я - панк и экспериментатор, но гуманист и не любитель геометрии
I am a punk and an experimenter, but a humanist and not a fan of geometry
Je suis un punk et un expérimentateur, mais un humaniste et pas un amoureux de la géométrie

Смотреть ещё Dima Wilms

Просмотреть все произведения
Картина
По запросу
Акрил на картон | 15,8x11,8 in
395,75 $
Гуашь на Бумага | 16,5x11,8 in
По запросу
Рисунок
По запросу

Artmajeur

Получайте нашу рассылку для любителей искусства и коллекционеров