Se (dé)saisir, 8/9. (2019) 摄影 由 Virginie Boutin

Virginie Boutin 出售

艺术家签名的艺术品
包含真实性证书
  • 限量版 (#8/10) 摄影, 数码摄影 在纸上
  • 外形尺寸 高度 15.8in, 宽度 23.6in
  • 艺术品状况 艺术品完好无损
  • 是否含画框 此作品未装裱
  • 分类 超现实主义
Quoi que je fasse, c’est toujours depuis moi que j’appréhende les autres et le réel. Je suis un territoire de part en part, dont les autres sont exilés. De mon monde, ils perçoivent les contours que délimite mon image, tandis que moi, depuis mes coulisses, je ne me vois pas. Je suis une scène qui m’est invisible bien que j’y joue le premier rôle. 
Quoi que je fasse, c’est toujours depuis moi que j’appréhende les autres et le réel. Je suis un territoire de part en part, dont les autres sont exilés. De mon monde, ils perçoivent les contours que délimite mon image, tandis que moi, depuis mes coulisses, je ne me vois pas. Je suis une scène qui m’est invisible bien que j’y joue le premier rôle. 

Recluse à l’intérieur et captive de l’image qu’il projette à l’extérieur, j’observe les yeux des autres qui sont autant de projecteurs braqués sur moi. Sous leur faisceau lumineux, je deviens un pur objet. Ainsi chosifiée, je me regarde à travers leurs yeux. Que voient-ils de moi ? Que montre-t-on de soi ? Que cache-t-on ? Qu’est-ce qui est rendu visible ? 

La pensée investit alors le devant de la scène. Puisque je pense ce corps que j’ai, je ne suis pas que mon corps. Or, bien qu’elle le surplombe, la tête c’est encore et toujours du corps, ce pourquoi la pensée est incapable de se quitter, inapte à ne plus penser. La pensée ne sait faire que penser, si bien qu’elle identifie le réel à elle-même et finit par le faire penser malgré « lui », en lui prêtant une intention, un sens, dont il est pourtant dépourvu. 

La pensée est l’espace où nous sommes au monde et d’où nous le projetons – un entre-monde – ce pourquoi elle n’est jamais au réel sans en être tout à fait hors, sur le bord, entre le corps et le dehors, à mi-lieu des deux bien qu’au milieu de nulle part, comme le point de fuite où s’artificialise leur rapport. 

La figure du double ou du dédoublement de soi se situe dans cet interstice et s’inscrit dans cette complexité, laquelle se rapporte, au sens propre, à ce qui est tissé ensemble. Car la réalité de la pensée est d’incorporer le réel. 

Ces double-portraits font apparaître la distance de soi à soi au fondement de la réflexivité, ce dédoublement nécessaire au dialogue de la pensée avec elle-même à l’endroit de son corps dont elle ne peut se défaire, exposé au regard de l’autre et en prise avec le réel. Le dédoublement est ici un miroir renversant le dualisme entre le corps et la pensée, car il n’y a pas de pensée sans corps ni de corps sans pensée.

相关主题

Black And White

自动翻译
关注
Virginie Boutin 是一位与视觉摄影运动密切相关的法国摄影师和作家。她将自己定义为“艺术家散文家”,其思想是反思的对象。在艺术家驻地期间,她进行视觉研究并创作摄影舞台,专注于无主题摄影。在她的作品中,她试图表现思想,以便使其能够被感知。她将自己的方法定义如下:“我的作品不是代表现实,而是代表现实中的思想。” » 她用最不可能的异质材料创造了图像,这些图像是寻求展示反思过程的敏感概念。图像塑造并转化了思想的抽象。他的美学研究与写作密不可分。[...]

Virginie Boutin 是一位与视觉摄影运动密切相关的法国摄影师和作家。她将自己定义为“艺术家散文家”,其思想是反思的对象。在艺术家驻地期间,她进行视觉研究并创作摄影舞台,专注于无主题摄影。在她的作品中,她试图表现思想,以便使其能够被感知。她将自己的方法定义如下:“我的作品不是代表现实,而是代表现实中的思想。” » 她用最不可能的异质材料创造了图像,这些图像是寻求展示反思过程的敏感概念。图像塑造并转化了思想的抽象。他的美学研究与写作密不可分。 2008年,她在Éditions L'Harmattan的“哲学序曲”合集中发表了一篇题为《Petite scenologie de lathough: Experiment on human idiopathy》的文章,其中她试图将思想呈现为一种让世界变得可思考的艺术。她还与多家学术期刊合作,特别是《Plastir》杂志,她于 2014 年在该杂志上发表了题为《Pensoir de Pocket, Fragments of a Thought at Work》的文章,这是她工作笔记的第一部分,她将其定义为“工作的宣言”。思维的艺术。 »

查看更多的Virginie Boutin

查看所有的艺术品
摄影 | 15.8x23.6 in
按照要求
摄影 | 15.8x23.6 in
按照要求
摄影 | 15.8x23.6 in
按照要求
摄影 | 15.8x23.6 in
按照要求

Artmajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻