更多信息
- 包装 (管) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
限量版 份数 : 15.
绘画,
拼贴
/
数字打印
/
2D数字工作
/
数字拼贴
在纸上
- 可用份数 1
- 外形尺寸 高度 32in, 宽度 24in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 画作 低于US$500 观念艺术 奇妙
In my interpretation of this myth, Echo's tragedy becomes her triumph. She stands before a cauldron of bubbling subterfuge. Near the booming cascade of a waterfall, atop a bed of elegant shells. Casting her speech spells over the crews of unsuspecting ships. Driving each to their doom, one voice box at a time. Her mimicry, once a curse, becomes a weapon…
—
Series Statement
In this series, the stereotypes women have been labelled with through history have now become their greatest strength. Drawing inspiration from 1920s Gazette du Bon Ton fashion plates, I infuse archaic witch tropes into the enigmatic narratives of six Greek goddesses and nymphs: Thea, Cassandra, Echo, Rhea, Circe, and Aphrodite.
By intertwining reductive motifs with the first generation of "liberated" women from the Gazette du Bon Ton, I’m playing with the foundations of freedom and subjugation. The Gazette, available only to the wealthy, represented a form of liberation that was tantalisingly out of reach for most women. Yet, even the women who could afford the Gazette were vilified if they dared to express themselves too boldly. Hitting a glass ceiling of judgement, or even scorn, if they stepped outside the bounds of ladylike behaviour. An ironic cudgel seeing how boundless the strictures of ladylike behaviour have proven to be over the years. Endlessly adapted by men and women who fear independent spirits above all else.
The fashionable interplay between witchery, demonic possession, and female sexuality in this series is an invitation to reclaim all the sexist stereotypes… again, because they’re still hanging around — embedded in cultural artefacts and filigreed into social policing. Which is why the starting point for this series was transcendence. With each goddess and nymph transcending the boundaries of heroism and villainy, because deities can’t be hemmed in. While the implacable faces and artfully contorted bodies of the fashion plates continue to evoke the same tension between seeking agency and succumbing to the control of social norms. As well as the paradoxical nature of their newfound liberation as fashion plates. Tailored to perfection but still saddled with the expectation of conformity — albeit couture. And so their stories play into the cyclical nature of oppression women have endured beneath all those tired stereotypes of witch, virgin, mother, whore…
相关主题
History Remixing
We imagine history into existence every day, shaping the world around us as we go. I remake histories with every piece. From a motley crew of tales tall and true. A melange of myths, signs and symbols. Every one ripe for my kitsch confections, which could all be legends one day.
Every piece I create is true. Sourced from truth and grounded by it. But never real. Reality's a fiction we're all subscribed to, which doesn't make it any less true. And that's the thing about the truth. Or the past. It moves in both directions. Myriad, in fact. Never sitting still or doing as it's told. Forever questioned, dissected, reframed and upended. Queered and inverted. Packaged and performed. Told, retold, adapted then sold. Evolving, like everything else. Which is why I like to think my art exists outside of time. Reaching for infinity. Not reality. A kaleidoscope of mish-mashed truths, which are only as surreal as we choose to make them...
Eternally Hungry
Born in Sydney, I spent my childhood surrounded by artists, oddballs and academics. They taught me to question everything. Respectfully and without fear.
Their coffee table books inspired my love of art and design. Vigorous debates over citywide dinner tables made me realise how complex the world is. Tales of lives spent abroad inspired my wanderlust. Their most important lesson? The value of being eternally hungry—that you should always leave enough room to taste something you've never experienced before.
Twenty-two countries and four continents later, I can find home anywhere with WiFi and a hearty chunk of intrigue. It's because of them, and I'm forever grateful.