Feldscheune Isenschnibbe Memorial - le temoin (2019) Malarstwo autorstwa Stefan Dhein

Nie na sprzedaż

Sprzedane przez Stefan Dhein

Kup wydruk

Ten wydruk jest dostępny w kilku rozmiarach.

26,77 USD
46,04 USD
99,57 USD
Opinie klientów Doskonały
Artyści otrzymują wynagrodzenie za każdą sprzedaż

Sprzedane przez Stefan Dhein

Licencjonowanie cyfrowe

Ten obraz jest dostępny do pobrania z licencją

32,12 USD
128,47 USD
267,65 USD
Rozdzielczość maksymalna: 2563 x 1840 px
Pobierz natychmiast po zakupie
Artyści otrzymują wynagrodzenie za każdą sprzedaż

Sprzedane przez Stefan Dhein

  • Oryginalna praca (One Of A Kind) Malarstwo, Akwarela na Papier
  • Wymiary Wysokość 9,5in, Szerokość 12,6in
  • Oprawianie w ramy Ta grafika nie jest oprawiona
  • Kategorie Hiperrealizm
In der Feldscheune Isenschnibbe nahe Gardelegen hat sich in den letzten Kriegstagen am 13. April 1945 eines der schlimmsten Massaker des zweiten Weltkrieges ereignet. 1016 KZ Häftlinge wurde dort in der Scheune eingesperrt und lebendig verbrannt. Das Bild und die Mohnblüte sollen gegen das Vergessen helfen. Die Mohnblüte schaut wie ein überlebender[...]
In der Feldscheune Isenschnibbe nahe Gardelegen hat sich in den letzten Kriegstagen am 13. April 1945 eines der schlimmsten Massaker des zweiten Weltkrieges ereignet. 1016 KZ Häftlinge wurde dort in der Scheune eingesperrt und lebendig verbrannt. Das Bild und die Mohnblüte sollen gegen das Vergessen helfen. Die Mohnblüte schaut wie ein überlebender Zeuge auf das Tor.
Wer sind die Zeugen, wenn die Zeugen nicht mehr da sind? Wir, mit unseren Gedanken. Dazu soll das Bild anregen.

in the last days of WW II one of the most brutal NS massacres took place in Feldscheune Isenschnibbe near Gardelegen. 1016 KZ prisoners were brought to the barn, shut up, and burnt alive. the picture with the red corn poppy like a surviving witness is intended to help against the falling into oblivion. Who are the witnesses if the witnesses are no longer alive? We, with our thoughts. The painting is intended to think about this.

Powiązane tematy

Feldscheune IsenschnibbeGardelegenTodesmarschWw IiMassaker

Przetłumaczone automatycznie
Obserwuj
I was born in Western Gemany in the vicinity of Cologne in 1960. With about 5 years I started to paint. When I was 15 I got oil colors and made my first paintings in this technique.   After school I studied[...]

I was born in Western Gemany in the vicinity of Cologne in 1960. With about 5 years I started to paint. When I was 15 I got oil colors and made my first paintings in this technique.  

After school I studied medicine in Aachen and Cologne. Thereafter I specialized in pharmacology, clinical pharmacology and toxicology and started my career in science at the University of Cologne. With 38 years I became Professor at the University of Cologne. After stays in Graz and London, I moved to Eastern Germany to the University of Halle, and 2001 to the Leipzig University. In 2015 I became head of the public health administration at Altenburg, Thuringia, and work as a physician.

Besides these medical and scientific activities, I always kept on painting in various techniques, mostly watercolor, oil and pastel. May current interest is the interplay of light and shadow, in pariticular I am fascinated by the gothic windows of cathedrals. Moreover, I am focused on nature, animals and birds, and the ecologicals problems produced by mankind. Another topic is religion, and the aspects of human living. Painters who fascinated me were Rembrandt, Caravaggio, Vermeer, Marc, Dali, and Van Gogh. Among watercolor artists I like Homer Winslow, Whistler, and Paul Dmoch. 

Zobacz więcej od Stefan Dhein

Zobacz wszystkie dzieła
Akwarela na Papier | 9,5x12,6 in
Na prośbę
Akwarela na Papier | 6,7x9,5 in
579,86 USD
Olej na Drewno | 8,6x12,2 in
Na prośbę
Olej na Drewno | 23,2x16,5 in
Na prośbę

Artmajeur

Otrzymuj nasz biuletyn dla miłośników i kolekcjonerów sztuki