「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
紙の
水彩画
- 寸法 高さ 5.1in, 幅 5.1in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 印象主義 ネイチャー
関連テーマ
Diplômée en Belgique d'un graduat en Arts Plastiques et Graphiques,
Formée aux Beaux Arts de Toulouse (Ateliers de DARQUES, SCHINTONE),
Elle découvre sa passion pour l’aquarelle dans l’atelier Toulousain de Paul LEBERGER puis de Monique AUGEIX.
C’est à Toulouse qu'elle poursuivra ses recherches artistiques entre vie de famille et professionnelle en tant que graphiste.
De 1984 à fin 90 elle sera primée lors de nombreuses expositions pour des œuvres signées Isabelle Capelle.
Aujourd’hui, présente sur les salons Nationaux et Internationaux elle est exposée en galeries aux États Unis et en Europe et partage avec bonheur son savoir.
Elle peint librement des thèmes qui l’inspirent par la création, que ce soit d’après nature ou d’imagination, l'essentiel est d’exprimer l’émotion et la partager.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1959
- 芸術的ドメイン: アーティストバリュー認定アーティストの作品, プロのアーティストによる作品,
- グループ: 認定アーティスト プロのアーティスト 現代フランスの芸術家