LA DANSEUSE (2000) 雕塑 由 Sébastien Amieil

不出售

卖家 Sébastien Amieil

  • 原创艺术品 (One Of A Kind) 雕塑, 在木上
  • 外形尺寸 尺寸可根据要求提供
  • 适合户外? 没有, 这件艺术品不能在户外展示
  • 分类 抽象主义
La danseuse - Le format réduit de cette sculpture incarne un petit rat de l’Opéra de Paris, qui par l’apprentissage de la danse classique tente de devenir « danseuse étoile », le titre le plus honorifique du corps de ballet. 关于这件艺术品: 分类, 技术技巧 & 款式. 木. 雕刻技术使用木材,植物来源的天然材料。. 技术 雕塑. 雕塑是一种艺术活动,包括设计和制作体积、浮雕、圆形(雕像)、高浮雕、低浮雕、造型、直接雕刻、焊接或组装的形状。雕塑一词也指由这项活动产生的物体。. [...]
La danseuse - Le format réduit de cette sculpture incarne un petit rat de l’Opéra de Paris, qui par l’apprentissage de la danse classique tente de devenir « danseuse étoile », le titre le plus honorifique du corps de ballet.

相关主题

AmieilArtArtworkArtistePlasticien

自动翻译
关注
Artiste contemporain français né en 1973 en région parisienne. SCULPTEUR. J’ai commencé à sculpter à l’âge de dix-neuf ans, avec un bois flotté récupéré sur une plage de Corse du Sud. Muni de mes ciseaux et couteaux [...]

Artiste contemporain français né en 1973 en région parisienne.

SCULPTEUR 

J’ai commencé à sculpter à l’âge de dix-neuf ans, avec un bois flotté récupéré sur une plage de Corse du Sud. Muni de mes ciseaux et couteaux à bois, j’ai donné forme à « L’Étoile ».

Influencé par les artistes surréalistes tels que Alberto Giacometti et Salvador Dali, je tente de bouleverser les codes de représentation par une interprétation contemporaine de la danse avec des bustes généralement sans tête et des corps qui se portent.

« Dans un ballet, on ne retient que le langage du corps. »

Mes sculptures sur bois sont ensuite moulées, reproduites en cire puis en bronze, ciselées et patinées dans une fonderie d’art parisienne.

PEINTRE 

Influencé très jeune par l’impressionnisme et les couleurs, j’arpentais dès l’âge de huit ans les grands musées parisiens tels que le musée d’Orsay, le Musée du Louvre ou le Centre Pompidou.

J’ai commencé à peindre ma première œuvre en 2001, à l’âge de vingt-huit ans, en cherchant mon style à travers plusieurs périodes : tantôt du réalisme, avec une collection de portes reproduites d’après mes photos et carnets de voyages, tantôt des œuvres abstraites d’art contemporain.

Mon intérêt pour les peintres Nicolas de Staël, Jackson Pollock, Pierre Soulages ou encore Gerhard Richter m’a amené à réaliser des toiles de différents formats et des tableaux singuliers à l’huile. Mes compositions de matière, d’empattement, de touches croisées… l’équilibre et la maîtrise des couleurs donnent vie à mes toiles.

查看更多的Sébastien Amieil

查看所有的艺术品
雕塑 标题为“SENSUALITÉ” 由Sébastien Amieil, 原创艺术品, 青铜
雕塑 - 青铜
US$4,051.25 不含运费
雕塑 标题为“L’ÉTOILE” 由Sébastien Amieil, 原创艺术品, 青铜
雕塑 - 青铜
US$4,051.25 不含运费
绘画 标题为“MURANO” 由Sébastien Amieil, 原创艺术品, 油
油在亚麻帆布上 | 16.1x10.6 in
US$299.89
绘画 标题为“L’ÉTANG” 由Sébastien Amieil, 原创艺术品, 油
油在亚麻帆布上 | 39.4x39.4 in
已卖出

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻