丙烯在帆布上, 39.4x39.4 in
US$4,759.51
含运费
发货地: 法国
在14天内可退换
全球发货
100%安全交易
免费退货
卖方发货:
该艺术品的运输由卖方直接处理。
不包括海关.
更多信息
更多信息
- 包装 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
ArtMajeur 尽一切努力保证您以最公平的价格获得正宗的原创作品,或全额赔偿您。
更多信息
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
100%安全交易, 可接受的付款方式: 信用卡, PayPal, 银行转帐.
更多信息
更多信息
有保障的直接购买
交易由ArtMajeur保证:只有在客户收到艺术品后,卖方才会获得付款。
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
免费退货: 在14天内可退换.
更多信息
更多信息
接受退货 14 天
ArtMajeur 100%致力于使收藏家满意:您有14天的时间才能退还原始作品。作品必须以其原始包装完好无损地退还给艺术家。所有合格的物品均可退还(除非另有说明)。
包含真实性证书
这件艺术品出现在2集
-
原创艺术品
绘画,
丙烯
在帆布上
- 外形尺寸 高度 39.4in, 宽度 39.4in
- 分类 画作 低于US$5,000 抽象主义
cosmos-100-x-100-cm-acrylique-sur-toile. To penetrate the universe of Roseline Al oumami is to abandon oneself to a co-loured reverie which speaks of a reinvented humanity…. The artist says that for her, painting is “to evade, to share…” In this way, she confides to us in an outpouring of colour, Art is first and foremost altruism! Roseline Al oumami [...]
cosmos-100-x-100-cm-acrylique-sur-toile
To penetrate the universe of Roseline Al oumami is to abandon oneself to a co-loured reverie which speaks of a reinvented humanity…
The artist says that for her, painting is “to evade, to share…” In this way, she confides to us in an outpouring of colour, Art is first and foremost altruism !
Roseline Al oumami is a creative woman who listens to the world, who establishes an intelligent and playful dialogue between the artist and the public, creating a bridge that allows us to appreciate more fully the “other side” within ourselves…
Powerful and demanding, these paintings “stick” closely to a reality transfigured by the eye of the artist… It is signified emo-tion… and it is simply magnificent!
Pénétrer l’univers de Roseline Al ou-mami, c’est s’abandonner à une rêverie colorée diseuse d’humanité réinventée…
L’artiste a coutume de dire que peindre c’est pour elle « s’évader, partager… », ainsi nous confie-t-elle dans un jaillissement de couleurs que l’Art est avant tout altruisme !
Tout est dit, Roseline Al oumami est une créatrice à l’écoute du monde qui n’a de cesse d’instaurer un dialogue intelligent et ludique entre l’artiste et le public, comme une passerelle à emprunter pour mieux appréhender cet autre versant du soi…Puissant et exigeante, la peinture de Ro-seline Al oumami « colle » au plus près d’une réalité transfigurée par le regard de l’artiste… C’est l’émotion signifiée… et c’est tout simplement magnifique !
Nathalie Lescop-Boeswillwald
Traduction Jutta Jahn
To penetrate the universe of Roseline Al oumami is to abandon oneself to a co-loured reverie which speaks of a reinvented humanity…
The artist says that for her, painting is “to evade, to share…” In this way, she confides to us in an outpouring of colour, Art is first and foremost altruism !
Roseline Al oumami is a creative woman who listens to the world, who establishes an intelligent and playful dialogue between the artist and the public, creating a bridge that allows us to appreciate more fully the “other side” within ourselves…
Powerful and demanding, these paintings “stick” closely to a reality transfigured by the eye of the artist… It is signified emo-tion… and it is simply magnificent!
Pénétrer l’univers de Roseline Al ou-mami, c’est s’abandonner à une rêverie colorée diseuse d’humanité réinventée…
L’artiste a coutume de dire que peindre c’est pour elle « s’évader, partager… », ainsi nous confie-t-elle dans un jaillissement de couleurs que l’Art est avant tout altruisme !
Tout est dit, Roseline Al oumami est une créatrice à l’écoute du monde qui n’a de cesse d’instaurer un dialogue intelligent et ludique entre l’artiste et le public, comme une passerelle à emprunter pour mieux appréhender cet autre versant du soi…Puissant et exigeante, la peinture de Ro-seline Al oumami « colle » au plus près d’une réalité transfigurée par le regard de l’artiste… C’est l’émotion signifiée… et c’est tout simplement magnifique !
Nathalie Lescop-Boeswillwald
Traduction Jutta Jahn