Echec au fou (2022) 绘画 由 Ruy, Jean Bardot

已卖出

查看更多的Ruy, Jean Bardot

艺术家提供委托作品

您错过了购买此作品的机会吗?好消息:艺术家还可以为您创作定制作品!

卖家 Ruy, Jean Bardot

购买许可证以将此图像用于您的网站、通信或销售衍生产品。

购买后立即下载
艺术家获得每笔销售的版税
US$34.73
Usage: 网络许可证
在网站或互联网上使用图像。
  1187 px  

1500 px
文件尺寸 (px) 1187x1500
全球使用
用于多点支持
用于任何类型的媒体
转售权 没有
最大打印数量 0 (Zero)
拟出售的产品 没有
购买后立即下载

此图片可以用许可证下载: 您可以随时下载它们。

限制

所有在ArtMajeur的图像是由艺术家创作的原创作品,所有权利是严格保留的。获得许可证后有权根据相应条款使用或利用图像。可以进行微小的修改,如重构或重新聚焦图像,使其完全符合新项目要求,但是,禁止进行任何可能损害原始作品的修改。其完整性(形状修改,扭曲,切割,改变颜色,添加元素等),除非事先从艺术家获得书面授权。

定制许可证

如果您的用途不在我们的标准许可证范围内,请联系我们获取定制许可证。

艺术图片银行
Échec au fou. À la frontière de l’impossible,. en un royaume inadmissible,. sur l’échiquier des temps nouveaux,. du beau désordre des bourreaux,. venus des grands espaces froids,. des tours, des spectres, des combats,. comme au rebord d’une falaise. Peut-être un peu mal à l’aise,. sonne le glas, sonne le glas,. il y avait un drôle de gars,. qui était [...]
Échec au fou

À la frontière de l’impossible,
en un royaume inadmissible,

sur l’échiquier des temps nouveaux,
du beau désordre des bourreaux,

venus des grands espaces froids,
des tours, des spectres, des combats,

comme au rebord d’une falaise.
Peut-être un peu mal à l’aise,

sonne le glas, sonne le glas,
il y avait un drôle de gars,

qui était fou de son état.
Est-il ici ? Non il est là.

En plein milieu de ce décor,
cape de braise et parures d’or,

loin de son fief et ses vassaux,
il fait sa guerre d’un genre nouveau,

fort hérissée de vrais mensonges,
pour d’autres terres, vers d’autres songes.

Le sceptre lourd d’or qu’il agite,
n’incite pas à la visite.

Distribuant des quolibets,
à ceux qui cherchent à le mater.

Ses projets sont pharaoniques,
mais son courage est famélique.

Son règne sur les grands carreaux,
menace de tomber à l’eau.

Sonne le glas, sonne le glas,
inclinez vous, voici le roi.

Sur ce dallage éphémère,
belle à croquer, sans caractère,

tandis que des langues fourchues,
se déchainent sur sa vertu.

Ses bottines élégantes,
sa couronne triomphante,

n’ont pas d’autres utilités,
que d’un doux charme l’enrober.

Avec son châle dans le vent,
elle fait des signes à ses amants.

Son regard bleu, un peu baissé,
ne semble pas bien regarder.

Ses volontés sont inconnues
mais celles de son roi non plus.

Sonne le glas, sonne le glas,
comme l’on voit, la reine est là.

Sur l’horizon fermé et lisse,
d’une nuit bleu, sourde et complice,

se dresse un fort cheval de mer,
qui semble sortir des enfers.

Il est le cavalier sans lois,
semant le doute et les effrois.

Sa stratégie est implacable.
Il a commerce avec le diable.

Et pour bien s’emparer du jeu,
il irradie tout de ses yeux.

Sonne le glas, sonne le glas,
il est chez moi, il est chez toi.

Le sol bouge, mauvais présage,
et fait trembler les personnages.

La tour égraine la mie nuit.
Échec au roi et tout sans suit.

Sonne le glas, sonne le glas,
il n’est plus temps de faire un pas.

Le dernier mot revient au fou,
qui parle haut quand il est soul.

S’il fait un saut, tout est perdu,
et les paris n’existent plus.

Dans ce théâtre au bord de l’eau,
où tous chavirent dans les flots,

en fumée la grille est partie,
scellant la folle comédie.

Un sot combat, jamais gagné,
la victoire ne peut apporter.

Ruy Jean Bardot
自动翻译
关注
我们的海。. 我接受过建筑学培训,自学成才,创作了电脑图像、石墨素描和油画,是一位静止的想象力探索者,我在 Artmajeur 的虚拟画廊中展示的作品兼具学术性、象征性和超现实主义风格。. 虽然创造力和发明力确实是同一枚硬币的两面,但我也是机电领域的发明家。. 我从国家工业产权局获得了专利号 1302068 和 1700400,涉及一种高性能发电机的新概念。. 在通用术语“我们的海”下,我创作了一系列数字绘画,围绕矿物景观和水作为起源和创造的主要驱动力的主题,而人类将是创造的顶峰。. [...]

我们的海。

我接受过建筑学培训,自学成才,创作了电脑图像、石墨素描和油画,是一位静止的想象力探索者,我在 Artmajeur 的虚拟画廊中展示的作品兼具学术性、象征性和超现实主义风格。

虽然创造力和发明力确实是同一枚硬币的两面,但我也是机电领域的发明家。
我从国家工业产权局获得了专利号 1302068 和 1700400,涉及一种高性能发电机的新概念。

 

在通用术语“我们的海”下,我创作了一系列数字绘画,围绕矿物景观和水作为起源和创造的主要驱动力的主题,而人类将是创造的顶峰。

我们的海,这片海洋并非属于我们,而是众多文明从中诞生,它就像是我们当代现实扎根的基本空洞。我们的海洋是我们的摇篮。

我的创作灵感来自古代、哲学隐喻、希腊和罗马文明的西方文化传奇和神话遗产,以及作为自然延伸的意大利文艺复兴时期的杰作。

从技术上讲,它们是用计算机工具来实现的。

表达被剥离,矿物景观成为一个建筑剧场,一个永恒的场景在其中展开。

对体积和色彩和谐的追求构成了概念的美学维度。

它们是否也包含象征维度?那是一个摆脱了生物多样性和一切偶然性的矿物世界,散发着迷人的美,理想化的雕像在其中似乎轻盈地移动,如同古代诸神在奥林匹斯山间漫步。

浪漫废墟背景下的某些暮色微光也提醒我们,人类与时空维度同质,在时间的最后微光中逐渐消逝,而我们这些自认为进化了的人必须记住,尽管我们可以说文明就是艺术,但所有文明都是终有一死的。


翻开这一页,我乘着绘画的翅膀飞向彼岸,这双翅膀实际上是对沉思行为的延伸,正如哲学家亚里士多德在《形而上学》中所说,沉思是“完美而至高无上的享受”。


 

查看更多的Ruy, Jean Bardot

查看所有的艺术品
数字艺术 标题为“Déesse Proportion” 由Ruy, Jean Bardot, 原创艺术品, 三维建模
数字艺术 | 17.7x23.6 in
US$247.94
数字艺术 标题为“Chimères de Granite” 由Ruy, Jean Bardot, 原创艺术品, 三维建模
数字艺术 | 23.6x23.6 in
US$247.94
数字艺术 标题为“Portique aux amants” 由Ruy, Jean Bardot, 原创艺术品, 三维建模
数字艺术 | 17.7x23.6 in
US$247.94
数字艺术 标题为“Mort et renaissance” 由Ruy, Jean Bardot, 原创艺术品, 三维建模
数字艺术 | 17.7x23.6 in
US$247.94

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻