Faites-nous savoir si vous souhaitez voir plus de photos de cette œuvre !
- Arrière de l'oeuvre / Côté de l'oeuvre
- Détails / Signature / Surface ou texture de l'œuvre
- Oeuvre en situation, Autre...
Taifun (2022) Gravures & estampes par Rea Schenk
Vendu par Rea Schenk
Cette impression est disponible en plusieurs tailles.
Vendu par Rea Schenk
Cette image est disponible pour téléchargement avec une licence
Vendu par Rea Schenk
-
Édition limitée (n°1/3)
Gravures & estampes,
Photo montage
/
Travail numérique 2D
/
Peinture numérique
sur Aluminium
- Dimensions Hauteur 47,2in, Largeur 59,1in
- État de l'œuvre L'oeuvre est en parfait état
- Encadrement Cette oeuvre n'est pas encadrée
- Catégories Gravures & estampes à moins de 5 000 $US Abstrait
aus Wikipedia:
Das moderne Wort Taifun (englisch typhoon) geht auf die Überschneidung von zumindest zwei unverwandten Wörtern ähnlicher Aussprache und Bedeutung zurück. Die Bezeichnung Tiphoon für starke Stürme und Wirbelwinde lässt sich für das Jahr fünfzehnhundertfünfundfünfzig belegen und leitet sich vom griechischen Τυφών typhōn ab, das man mit „Wirbelwind“ übersetzen kann und in der griechischen Mythologie zudem der Name des Riesen Typhon ist. Dessen Rolle als Vater der Winde legt den Ursprung vom griechischen typhen nahe. Für den modernen Begriff Taifun gibt es dabei verschiedene etymologische Erklärungsansätze.
Im frühen Mittelalter könnte der griechische Begriff in Form des ṭūfān (arabisch طوفان ‚Sturm‘) in das Arabische und Persische übernommen worden sein, wobei jedoch eine Ableitung als Substantiv des arabischen tafa „umdrehen“ ebenso als möglich erscheint. Dieses Wort hat unabhängig von seiner Herkunft eine weite Verbreitung erfahren und ist so auch Ursprung des portugiesischen tufão, das seinerseits einen Einfluss auf den modernen Begriff gehabt haben kann und auch heute noch einen Taifun bezeichnet. Im Zuge der Infiltration sowie späteren Eroberung des indischen Subkontinents durch die Araber im elften und zwölften. Jahrhundert hat es sich zudem in den dort ansässigen Sprachen verbreitet, speziell dem Urdu. Die Bedeutung als schwerer Sturm vornehmlich im Indischen Ozean tritt dann auch erstmals fünfzehnhundertachtundachzig in der englischen Übersetzung eines italienischen Reiseberichts durch Thomas Hickocks auf. Grundlage des Berichts war die Reise des venezianischen Händlers Cesar Fedrici in den fünfzehnhundertsechziger bis fünfzehnhundertachtziger Jahren, wobei dieser sich vor allem in den Städten Bago (Pegu) und Martaban in Myanmar (damals Birma) aufhielt und dort wohl auf Abkömmlinge des arabischen Begriffes traf. Als Folge der Übertragung in das Italienische und später Englische fanden Formen wie touffon und tufan im englischen Sprachraum Verbreitung.
Eine wichtige Bedeutung kommt dem kantonesischen tái fung (chinesisch 颱風 / 台风, Pinyin tái fēng) zu, das die schweren Stürme im chinesischen Meer bezeichnet und dem arabischen Begriff recht ähnlich ist. Die modernen Schreibweisen Taifun und typhoon stellen in ihrem Ursprung wohl lediglich dessen Latinisierung dar. Diese Verknüpfung ist jedoch auch heute noch umstritten und letztendlich nicht bewiesen. Seinerseits geht tái fēng auf eine Kombination aus 大, dà – „groß“ und 風, feng – „Wind“ hervor, weist jedoch auch Verbindungen zu 風篩/風颱 hong thai (Min-Dialekt) bzw. dem japanischen taifū (Shinjitai: 台風, Kyūjitai: 颱風) und indonesischen taufan auf, die alle mehr oder weniger „großer Wind“ bedeuten. Als englische Entsprechung tritt sechzehnhundertneunundneunzig erstmals das Wort tuffoon in Erscheinung, das mit den verschiedenen anderen Formen wechselwirkte und schließlich in der heutigen Schreibweise typhoon mündete. Diese trat erstmals achtzehnhundertneunzehn in Shelleys Prometheus Unbound auf und fand im Verlauf des neunzehtes Jahrhunderts eine weite Verbreitung. Die Bezeichnung „Taifun“ ist dabei eine Eindeutschung.
Thèmes connexes
Reas
ART
生き#甲斐
cadcontent - conception assistée par ordinateur
Artiste numérique / Photographe / Ingénieur -
Basé à Berlin
Art contemporain - éditions uniques et limitées et tirages d'art disponibles
_________________________________________________________________________________
Pour Rea Schenk, l'art est un moyen de faire face à l'indicible. L’occasion de remettre en question les catégories communes et de les rétablir de manière appropriée. En tant qu'ingénieure, elle change de carrière sur la scène artistique. Ce n'est certainement pas par hasard et pour diverses raisons qu'elle a trouvé que l'art numérique lui convenait en ce moment, mais elle expérimente de plus en plus en combinaison avec des techniques traditionnelles. Pour eux, la technologie n’est pas une violation narcissique de leurs frontières, mais plutôt une extension et une aide pour exprimer ce que les autres langages ne permettent pas. Les photographies originales changent, sont parfois rejetées, réarrangées, traitées selon des techniques très différentes et, de plus en plus, entièrement repeintes. Rea choisit le chemin qui veut toujours quelque chose de plus, cherche quelque chose entre les deux. Qui cherche à capturer l'atmosphère, qu'est-ce qui ne peut pas être dit.
QUI ?
Femme, artiste et technicienne, née à Berlin en 1969. Le graphisme a été ma passion au début, mais je n'ai pas eu le courage pendant longtemps. En plus du travail graphique pour les petits musées, les clubs, les musiciens et les petites agences, la voie s'est d'abord orientée vers la technologie. En tant qu'ingénieur, je suis revenu à la CAO et à ma passion à travers le dessin technique et la photographie.
COMMENT ?
noir et blanc, moderne, abstrait, magenta, profond, débordant, harmonieux, philosophique , géométrique, oblique, texturé, effervescent, différent, ineffable, monochrome, silencieux, vert, numérique, bleu, reconnaissant, vif, transparent, visuel, concret, amorphe, turquoise, différent, sans paroles, créatif, chaotique, bruyant, contemporain, psychologique , expérimental, figuratif, courageux, asymétrique, joyeux, impressionnant.
QUOI ?
Illusion, pixels, pop art, abstrait, logos, espoir, CAO, prémonition, art urbain, vecteurs , impression, hydre, collage, beaux-arts, photographie, indicible, forme, culture, art informatique, couleur, graffiti, technologie, chance, design, symbolisme, Berlin, maximalisme, unique.
- Nationalité: ALLEMAGNE
- Date de naissance : 1969
- Domaines artistiques: Oeuvres d’artistes côtés,
- Groupes: Artistes côtés Artistes Contemporains Allemands