Paz Graiño
Descubra obras de arte contemporáneas de Paz Graiño, explore obras de arte recientes y compre en línea. Categorías: artistas españoles contemporáneos (nacido en fecha desconocida). Dominios artísticos: Fotografía. Tipo de cuenta: Artista , miembro desde el 2010 (País de origen España). Compre los últimos trabajos de Paz Graiño en Artmajeur: Paz Graiño: Descubre impresionantes obras del artista contemporáneo. Explorar obras de arte, comprar obras originales o impresiones de alto nivel.
Valoración del artista, Biografía, Estudio del artista:
Todas las obras de Paz Graiño
Walls • 31 obras de arte
Ver todoObras vendidas • 5 obras de arte
Reconocimiento
Biografía
-
Nacionalidad:
ESPAÑA (Artistas Españoles Contemporáneos)
- Fecha de nacimiento : fecha desconocida
- Dominios artísticos: Fotografía
Influencias
Formación
Cotización de artista certificada
Logros
Actividad en Artmajeur
Últimas noticias
Todas las últimas noticias del artista contemporáneo Paz Graiño
Mai des Z'Arts
Salle des Fetes
Brugairolles (Aude), du 25 au 28 Mai 2012.
Salle des Fêtes.
Quatre artistes présentent leur travail.
Vernissage le 25 Mai a 18heures 30.
Exibits
SOLO SHOWS
2007 Sala Comunale d'Arte, Trieste, Italy
2006 Phototeca de Monfalcone, Ronchi dei Legionari, Italy
2005 Sala Communale d'Arte, Muggia, Italy
2004 Ponchielli Art Space, Trieste, Italy
2004 Spazio Arte Bossi & Viatori, Trieste, Italy
2004 ICTP Art Gallery, Trieste, Italy
2000 1870 Art Center, Belmont, California, USA
1999 Performing Arts Center, Mountain View, California, USA
Sponsored by Mountain View Arts Council
1995 Corridor Gallery, Redwood City,California, USA
Sponsored by San Mateo Arts Council
GROUP AND JURIED SHOWS
Villa Manin, Centro d'Arte Contemporanea, Spazio FVG,
Manifesti delle strade, Codroipo (Udine), Italy, June 2008.
ManinFesto, Villa Manin Centro d'Arte Contemporanea, Codroipo (Udine), Italy, January 2008 (menzione speciale).
L'inutile indispensabile, Teatro Miela, Trieste, Italy, May 2008
Unesco Art Show, Paris, France, December 2007.
Games in Motion, triestèfotografia, Trieste, Italy, July 2007
Gruppo78 & Perizzi, Trieste, Italy, June 2007.
Odradek Party, Teatro Miela, Trieste, Italy, May 2007
Creative Synergy = Energy, Galleria del ICTP, Grignano, Italy, June 2006
Odradek Party, Teatro Miela, Trieste, Italy, May 2006
Iz it Photography?, Photo Metro Gallery, San Francisco, California, October 1997
Bay Arts, San Mateo Arts Council, California, September 1997
Aerial View, University Art Gallery, Pittsburg State University, Pittsburg, April 1997
Brahaus West. Seipp Gallery, Castilleja School, Palo Alto,California, 1997
CID (Center for the Independence of the Disabled) Twin Pines
Lodge, Belmont,California, 1996
Diverse Visions 1996 - Women's Caucus for Art, 1996
International Photography Exhibit —University of Wisconsin,
Oshkosh,1995
Diverse Visions 1995— Women's Caucus for Art. 1995
Winter Leisure Competition 1994— Foster City Art Gallery (2nd place)
In-house Artist Show 1994—Redwood City Art Center, 1994
Bay Arts 1993 —San Mateo Arts Council, 1993
Photography Contest — Coyote Point Museum (3rd place B&W), 1993
Artistic Conceptions — Belmont Arts Council (Best of the Show) 1992
Student Art Show— College of San Mateo-1992
Architecture in Focus— Oakland Museum (Jurors Selection), 1991

Los muros Hablan
Los muros hablan…….
Vivimos en un mundo de ciudades: más del 80% de la población mundial vive en una ciudad y no en el campo como era el caso hace unos 100 años atrás. Por otro lado, hemos entrado en lo que se ha llamado "la globalización" de los mercados y de la comunicación. Nuestro mundo es un mundo donde cada día utilizamos frases, símbolos y maneras de comportarnos y vestirnos que son comunes a todos los continentes pero, sobre todo, a las ciudades, al entorno urbano de los citadinos del planeta, ya vivan estos en Paris, Tokio, Nueva York, Milán, Buenos Aires o Trieste.
En este contexto, un día me puse a caminar por una ciudad que no conocía muy bien (Trieste) ya que acababa de llegar a vivir en ella. A veces cambiar de escenario es bueno para un artista.
Desde que tuve una cámara fotográfica en mis manos, los afiches pegados a los muros me han atraído pero nunca tanto como para crear un trabajo sobre ellos.
Durante años he hecho fotos, esporádicas y desconectadas, de estos afiches para luego dejarlos olvidados en un cajón. Pero, esta vez, paseando por las calles de Trieste pasé delante de un muro repleto de afiches publicitarios. Los afiches formaban una gruesa capa y esta superficie tenía una textura, un colorido, una cierta armonía en la forma, que me llamaron la atención. Casi todos habían sido desgarrados, muchos estaban desteñidos por el tiempo y la lluvia, la gran mayoría habían sido olvidados para siempre y nadie se detenía a leerlos. La gente pasaba delante del muro con total indiferencia y despreocupación. En realidad, era como si no existiese.
Me detuve y comencé a tomar fotos trabajando la masa amorfa del muro publicitario, para crear una composición que tuviese color, textura y un fuerte contenido. Quería crear una imagen que, en el eventual observador, produjese una sensación de estar mirando no el muro de una ciudad, no un muro invisible, sino un cuadro. Un cuadro bien organizado, que fuese atrayente estéticamente, fuerte e interesante en contenido, que produjese en el observador un sentido de armonía, placer, curiosidad y emoción. Un cuadro abstracto pero también un mensaje, un mensaje que venía no de mí sino que de los ciudadanos de la ciudad, de la muchedumbre anónima de la metrópoli, que había trabajado, junto con el clima y el tiempo, transformando el simple y banal anuncio de un concierto rock, o la publicidad de un curso de yoga, o el llamado a una manifestación política en una gran obra de arte colectiva.
Viendo estas imágenes algunos amigos me han comentado que les recuerdan el trabajo de los artistas que realizaban, en la década de los 60, "affiches décollées" o "il décollage". Representantes de esta tendencia son el italiano Mimo Rotella y los franceses Francois Dufrene y Jacques Villeglé.
Puedo decir que la diferencia entre mis imágenes y el trabajo de estos artistas es que ellos arrancaban literalmente los afiches de los muros y se los llevaban a sus estudios para trabajarlos.
Como fotógrafa mi método de trabajo es plasmar la imagen que veo en el momento. Mi intervención en ella es cerebral y visiva, no manual. La fuerza de la imagen viene de la composición, del contenido, del diseño y del color. Lo que me atrae cuando veo uno de estos muros es su fuerza innata. Evidentemente, sin saberlo, inconscientemente, la elección que hago no está alejada de una historia gráfica y pictórica (estudié arte antes de decidirme por la fotografía). Soy sensible a la plástica, a la interacción de los colores, de las texturas y a los mensajes políticos y publicitarios que estos muros envían. Juego con estos elementos creando así una obra que me es propia pero cada imagen muestra a su vez el estado actual del mundo en que vivimos y refleja los problemas, deseos y esperanzas de nuestro tiempo.

Artículo
I am a street photographer.
I use my minds eye to convey strong graphic images from the walls of our cities.
I do not manipulate the images. I just work with composition.
I make limited editions of 10 that are number and signed by me.
The size of each image can be costume made as these are digital files of high quality.
If the size of the image that is shown in this gallery is too big for you we can discussed and changed it.
Prints can be purchased mounted or unmounted.
