


让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
VARIATION FREUD ALCA LORIZOME (2008) 绘画 由 Patrick Santus
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
/
铅笔
/
标记
/
粉彩
在亚麻帆布上
- 外形尺寸 高度 47.2in, 宽度 35.4in
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 画作 低于US$5,000 表现主义 时尚
Avec ce euh..portrait, Santus nous inflige une fois de plus quelque chose qui n'est pas un beau portrait ( hi hi hi !) de Freud car pas ressemblant et dans lequel on ne voit pas de poulet roti ni d' ALCA LORIZOME d'ailleurs.
Rappelons que l' ALCA LORIZOME qui n' ayant jamais été ni vue ni découverte, serait une sorte de non-représentation de quelque chose qui n'existe que par le fait qu'on peut uniquement en parler ou le prier.
Un concept absolu qui permet au nom de dieu de mer.rd, ou même de bor.dl de mer.rd, de se livrer à des exactions visuelles sur son prochain, et à exposer des barbouillages que le neveu de ma cousine pourrait en faire autant, s'il arrivait à comprendre que l'art ça eu payé..
"Le beau ou la beauté est une notion abstraite liée à de nombreux aspects de l'existence humaine. Ce concept est étudié principalement par la discipline philosophique de l'esthétique, mais il est également abordé en partie par d'autres domaines."
Source Wikipédia.
Les curators et autres criticators ont donc bien raison de faire valoir leurs compétences acquises en étudiant l'histoire de l'art jusqu'en 4 ème année de comptabilité, avant de continuer des études de comptabilité qui sont bien plus rentables.
Histoire de l'art bourgeois qui, on le rappelle est née en même temps que les grands magasins, qui eux au moins ont le courage de reconnaitre qu'ils suivent la mode et vendent n'importe quoi pour gagner de l'argent.
Tout comme les artistes qui ne vendent pas mais font n'importe quoi pour essayer de vendre.
L'histoire de l'art apprise par les curés atords est rappelons le, constituée de références acquises au cours de vernissages et de ventes aux enchères qui lorsqu'il pleut, remplacent les courses à chantilly ou les annonces du cac 40.
On peut donc affirmer logiquement que l'histoire de l'art suit la mode des chapeaux, le cac 40 et en est le corollaire.
Pour revenir à ce portrait, ce n'est ni un beau chapeau, ni une histoire de l'art car il n'est pas entré dans le cac 40 !
Quant à ce poulet troti, s'agit-il d'un poulet trotskiste ? Est ce une allégorie ou une critique sociale ? Est-ce une représentation de marx avec un chapeau ?
Le sujet surface vient-il faire fond au fond ou au plat fond ? Le marxisme léninisme n'est il pas évoqué dans cet objet représentatif motif émergeant de la décadence du peuple et de la bourgeoisie ?
Peut-on passer grace à lui la soirée près du copieux buffet du frac Aquitaine sans passer pour un goinfre ?
Nous n'en saurons rien son auteur refusant d'en dire le sens, PFFF !
Finalement, gageons que,
son titre ne veut rien dire et n'est là que pour ceux qui ont besoin de lire quelque chose, au lieu de regarder et de voir ce qu'ils ont sous les yeux.
Et de plus ça manque de rayures vertes.
Danielle Burne - article paru dans le Magasine des Arts Contents pour Rien N° 38/ 1963.
相关主题
帕特里克·桑图斯是一位当代法国艺术家,以其通过表现主义绘画媒介对精神世界的迷人探索而闻名。他的作品深受西格蒙德·弗洛伊德、安东尼·阿尔托和保罗·雷贝罗尔等杰出人物的深刻影响,他们在他的艺术之旅上留下了不可磨灭的印记。
在他的艺术叙事中,逃避的概念占据了核心地位。他深入研究了空虚的边缘,人类对空虚的感知变成了深刻的“悲惨奇迹”。正是在这个领域,被死亡的幽灵所困扰的个体常常将自己笼罩在物质世界的表象中,模糊自己的视线,拼命逃避存在主义恐惧的蛇发女妖和美杜莎。帕特里克的作品大胆地融合了艺术、医学和新宗教思想的交叉点,为如何利用这些领域作为超越我们最深恐惧的工具提供了新的视角。
然而,矛盾的是,艺术家正是在这种空白中寻求促进对现实更深入理解的变革之旅。他渴望通过有意识地沉浸在神秘的绘画过程中来实现这一目标,而无需预知或视觉清晰度。正是在这种艺术家在不知情或不可见的情况下进行绘画的创作行为中,帕特里克·桑图斯希望超越自我的局限性,开始对人类心灵的深刻探索。
在这里,他试图唤起一种“无境之真人”的感觉,一种不受约束地跨越感官知觉界限的感觉。帕特里克通过他令人回味的绘画和图画,努力捕捉这段空灵之旅的精髓,邀请观众思考人类意识的未知深度。他的艺术成为探究存在本质的渠道,让我们能够超越已知现实的界限,探究人类灵魂的神秘。
在帕特里克·桑图斯的巧手下,画布成为通往错综复杂的心灵挂毯的门户,邀请我们与他一起穿越我们内心思想和情感的错综复杂的迷宫。他的表现主义作品邀请我们面对人类存在的矛盾本质,其中虚空同时是恐惧的容器和启蒙的门户。