Why 图画 由 O.M.A.

美术纸, 6x12 in
  • 原创艺术品 (One Of A Kind) 图画, 标记 在纸上
  • 外形尺寸 尺寸可根据要求提供
  • 是否含画框 此作品未装裱
  • 分类 插图 女性肖像
Towards five o'clock a small steamer, intended as a shore-boat for the 'Great Eastern,' came alongside. Her movable engine was first hoisted on board by means of windlasses, but as for the steamer herself, she could not be embarked. Her steel hull was so heavy that the davits to which it was attached bent under the weight, undoubtedly this would not [...]
Towards five o'clock a small steamer, intended as a shore-boat for the 'Great Eastern,' came alongside. Her movable engine was first hoisted on board by means of windlasses, but as for the steamer herself, she could not be embarked. Her steel hull was so heavy that the davits to which it was attached bent under the weight, undoubtedly this would not have occurred had they supported them with lifts. Therefore they were obliged to abandon the steamer, but there still remained on the 'Great Eastern' a string of sixteen boats hanging to the davits.

Thus the reason for rearranging the ship to this purpose, and the consequent necessity of filling up the tanks and replacing the boilers, of enlarging the saloons in which so many people were to live during the voyage, and of building extra dining saloons, finally the arrangement of a thousand berths in the sides of the gigantic hull.

All this day, the 2nd of April, the deck was deserted, even the saloons were empty, for the passengers had taken refuge in their cabins; and two-thirds of the guests were missing at lunch and dinner. Whist was impossible, for the tables glided from under the players' hands. The chess-men were unmanageable.

One might have thought oneself in the worst part of Upper Thames Street, near London Bridge. I walked on, following the upper decks towards the stern. Stretching on either side were two wide streets, or rather boulevards, filled with a compact crowd; thus walking, I came to the centre of the steam-ship between the paddles, united by a double set of bridges.

Fabian was looking at the magic of the waves without speaking. What did he see in this liquid mirror, which gave scope to the most capricious flights of imagination? Was some vanished face passing before his eyes, and bidding him a last farewell? Did he see a drowning shadow in these eddying waters? He seemed to me sadder than usual, and I dared not ask him the cause of his grief.

相关主题

OmaO.m.a.Organisme Maternel AnonymeIntérieurFemme D'intérieur

自动翻译
关注
Artiste en tout genre conçu au siècle dernier pour déjouer apparences et pronostics, qui s'en remet usuellement au verdict de l'oiseau de Prévert:. "Si l’oiseau ne chante pas. C’est mauvais signe. Signe que le [...]

Artiste en tout genre conçu au siècle dernier pour déjouer apparences et pronostics, qui s'en remet usuellement au verdict de l'oiseau de Prévert:

"Si l’oiseau ne chante pas
C’est mauvais signe
Signe que le tableau est mauvais
Mais s’il chante c’est bon signe
Signe que vous pouvez signer
Alors vous arrachez tout doucement
Une des plumes de l’oiseau
Et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau"

Selon l'avis général et particulier, il s'agit d'art (au choix - plusieurs réponses possibles) :
A/ Absurde
B/ Authentique
C/ Brut (précisez: C1/ Abruti C2/ Brutal)
D/ Drôle (précisez: D1/ Comique D2/ Bizarre)
E/ Engagé
F/ Expressif
G/ Inédit
H/ Poétique
I/ Vivant
J/...(e ne me prononce pas)

(Enfant de la Commune de Paris et du Conseil national de la Résistance, Xénophile)

艺术家在 ArtMajeur 杂志的一篇文章中被强调:

查看更多的O.M.A.

查看所有的艺术品
雕塑 标题为“Totem” 由O.M.A., 原创艺术品, 聚合物粘土
雕塑 - 聚合物粘土
已卖出
绘画 标题为“Battle” 由O.M.A., 原创艺术品, 丙烯
丙烯在纸上
不出售
雕塑 标题为“Climato - Septique” 由O.M.A., 原创艺术品, 镶嵌
镶嵌
不出售
雕塑 标题为“Adam en puissance” 由O.M.A., 原创艺术品, 拼贴
雕塑 - 拼贴
不出售

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻