-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
在帆布上
- 外形尺寸 高度 11.8in, 宽度 9.5in
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 印象派 性质
Un champ dans la montagne. Sur la pente douce d’un champ doré,. Un bovin pâture, calme et léger. Le vent effleure son dos paisible,. Dans un instant doux, presque indicible. Les bruyères tracent un sentier discret,. Frontière légère aux parfums secrets. Elles murmurent, frémissent, s’inclinent,. Gardiennes des terres où l’ombre décline. Autour, les [...]
Un champ dans la montagne
Sur la pente douce d’un champ doré,
Un bovin pâture, calme et léger.
Le vent effleure son dos paisible,
Dans un instant doux, presque indicible.
Les bruyères tracent un sentier discret,
Frontière légère aux parfums secrets.
Elles murmurent, frémissent, s’inclinent,
Gardiennes des terres où l’ombre décline.
Autour, les montagnes, géantes endormies,
Bercent la vallée de leur douce harmonie.
Leurs flancs vêtus d’arbres anciens
Veillent sur le champ, sur le destin.
Les Pyrénées chantent en silence
Un air de paix, un brin d’enfance.
Ici, le temps n’a plus de poids,
Seule la nature y dicte la loi.
Ainsi repose ce coin de terre,
Sous le ciel pur, vaste et clair.
Un souffle, un rêve, une éternité,
Où l’homme s’efface pour contempler.
Sur la pente douce d’un champ doré,
Un bovin pâture, calme et léger.
Le vent effleure son dos paisible,
Dans un instant doux, presque indicible.
Les bruyères tracent un sentier discret,
Frontière légère aux parfums secrets.
Elles murmurent, frémissent, s’inclinent,
Gardiennes des terres où l’ombre décline.
Autour, les montagnes, géantes endormies,
Bercent la vallée de leur douce harmonie.
Leurs flancs vêtus d’arbres anciens
Veillent sur le champ, sur le destin.
Les Pyrénées chantent en silence
Un air de paix, un brin d’enfance.
Ici, le temps n’a plus de poids,
Seule la nature y dicte la loi.
Ainsi repose ce coin de terre,
Sous le ciel pur, vaste et clair.
Un souffle, un rêve, une éternité,
Où l’homme s’efface pour contempler.
相关主题
印象派
champ
montagne
animaux
bovins
nature
les pyrénées
paix
soir
temps
le temps n'a plus de poids
la nature
dicte la loi
un soufle
un rêve
une éternité
从小她觉得无法抗拒的在他们的影子etc.Myriam Audran的性质,对象,形式的颜色所吸引是一个自学成才的画家。出生于赛特和Myriam Audran的,她在2006年开始创建围绕彩色颜料和水的拼贴画。. 在谁的影响,激发了艺术家,是康定斯基,马尔克,奥斯卡·科柯施卡,艾米丽·卡尔,这接近抽象表现,致力他的工作来对比的形式在色彩深度和对比显着在形式及其辐射本身或伴随着。 Myriam Audran是绘画的作者,其散布的构造几乎构建,享受许多可能的抽象艺术,具象的材料似乎适应色调和颜色的调制,她将绘画作为l渴望永恒运动中的微观世界和宏观世界。这是她的一个短暂的需求是由色彩,多的一个吻或一二三四的色调表现。. [...]
从小她觉得无法抗拒的在他们的影子etc.Myriam Audran的性质,对象,形式的颜色所吸引是一个自学成才的画家。出生于赛特和Myriam Audran的,她在2006年开始创建围绕彩色颜料和水的拼贴画。
在谁的影响,激发了艺术家,是康定斯基,马尔克,奥斯卡·科柯施卡,艾米丽·卡尔,这接近抽象表现,致力他的工作来对比的形式在色彩深度和对比显着在形式及其辐射本身或伴随着。 Myriam Audran是绘画的作者,其散布的构造几乎构建,享受许多可能的抽象艺术,具象的材料似乎适应色调和颜色的调制,她将绘画作为l渴望永恒运动中的微观世界和宏观世界。这是她的一个短暂的需求是由色彩,多的一个吻或一二三四的色调表现。
但他的作品也打开了一个形象来发现。艺术不是要复制大自然,而是要通过自己的内心来说话,我的作品是为我自己的表达而诞生的,也就是说,一种自由的,第一次的个人生产。我是一家生产将在没有物理字说话的表达,释放,使在心中的感情房间里创造新材料。当我决定创建一个人谁问我,风景,动物,房子的工作,我做它的人的快乐,表达模式的精髓,在选择颜色的表达偏。