


让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Un ciel rose dans les détours des ruines (2025) 绘画 由 Muriel Cayet
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印购买许可证以将此图像用于您的网站、通信或销售衍生产品。
Usage: 网络许可证
1500 px | ||
![]() |
1200 px |
文件尺寸 (px) | 1500x1200 |
全球使用 | 是 |
用于多点支持 | 是 |
用于任何类型的媒体 | 是 |
转售权 | 没有 |
最大打印数量 | 0 (Zero) |
拟出售的产品 | 没有 |
购买后立即下载
此图片可以用许可证下载: 您可以随时下载它们。
限制
所有在ArtMajeur的图像是由艺术家创作的原创作品,所有权利是严格保留的。获得许可证后有权根据相应条款使用或利用图像。可以进行微小的修改,如重构或重新聚焦图像,使其完全符合新项目要求,但是,禁止进行任何可能损害原始作品的修改。其完整性(形状修改,扭曲,切割,改变颜色,添加元素等),除非事先从艺术家获得书面授权。
定制许可证
如果您的用途不在我们的标准许可证范围内,请联系我们获取定制许可证。
艺术图片银行-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
在帆布上
- 外形尺寸 高度 15.8in, 宽度 19.7in
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 画作 低于US$1,000 表现主义 景观
AUX AMES ASSORTIES
De la joie où l'espoir se fonde en peinture de pluie et de vent
Reliant les prophéties et les propositions dans une alchimie de phrases
La quantique connaissance regarde droit devant soi et décide de laisser les pierres
En un présent pour fixer le ciel et sa couleur de gentillesse
L’amour le plus riche dans l'existence absolue
Sa place accomplie dans ce voyage sur la vague maritime
L'engagement pareil à l'arc en ciel
Sacerdoce vécu comme une longue liaison
Dans cet instant dans lequel je vis
Brinquebalant les jours et l'air à fleur de peau
Je jette le sort de mes idées programmées au triomphe
Des émotions narratives soulagées du silence
L'enchantement s'insinue plus tard en masse chaleureuse
Structurée en mon for intérieur en un champ de galaxies
Couvert de touches d'une richesse dorée quand monte la marée
Une fois les tourbillons calmés et la littérature essaimée
Ah ! ces mouvements envahis de l'art sous toutes les coutures
Et nous parfois sur la pente opposée à la croisée d'une âme plus saine
L'art, ce mystérieux correspondant de nos signes créateurs
Intime de lumière nous accompagne en une grâce de poème
Une histoire plus claire du meilleur œil
Au fil du temps et des déguisements
Un rire prédestiné, la campagne de nos instincts
Laissent deviner derrière les portes noires : l'instant d'après
Quelques symboles réels, alliance des voix au diapason
Au-delà des lieux dans les détours des ruines
Et des tourelles sombres de la conscience
L'art : une présence à faire battre le cœur
Associé à des phrases désinvoltes de toutes les couleurs
Que l'on trouve à heure fixe sans ornières
Dans un monde bohémien pour rouvrir chaque jour
La marque de sa blessure ; beau joueur !
Le temps des événements singuliers
A la limite de l’horizon et de l’invisible
A la lumière de l'atelier
Travailleur d'art en tour de table
Au tournant de la route et jusqu'au dernier soupir
Célébrer les lieux de nos naissances
Des premiers signes de vie aux examens minutieux
Pour ouvrir les portes à la moindre idée
Fenêtres ouvertes sur la poésie
Démarquée de toutes les bornes créatrices
Génitrice d'un germe éphémère
Jusqu'au moment de communiquer les secrets
Chaque matin avec tendresse dans les échos du soi
Assister à l'envol de façon très fugace
Dans la clarté des sourires, aimer le mystère
Et sourire à l'étoile qui s'ennuie de nous
Arriver en douceur décalé vers le ciel
Souvenir de la profondeur et serment redécouvert
Continuer avec cœur les petites expéditions
Autour des ombres qui tombent en tournoyant
Je connais les songes dès le premier coup d'œil
Et peux décider du paradis des cieux et des eaux
Demander grâce de ma plus belle écriture
Et devenir un souffle fort de la reconnaissance
S'éveiller tout éberlué un jour promis de sa nuit
Le frisson essentiel où vibre l’esprit
Être la vie un tout petit peu plus loin
Une harmonie des rayons incandescents ; faiseur d'images
Permettre l'infini qui laisse voir la couleur
Un regard qu'on ne peut nommer
Symbole de la langue elle-même
Et des compositions qui vont leur chemin
Après un long voyage apprécier la justesse de la position
Quand on découvre achevées les mesures extrêmes
L'ouvrage qui se révèle au bon endroit comme au temps de ses pairs
Vrai peintre aux grandes aventures
A l'esprit, le droit d'exister
Une merveille à la porte des récits les plus passionnés
Eveillés à la sortie du labyrinthe
L’imaginaire en deux exemplaires
Sans se lasser du soleil et de son œil brillant
Chercher les bigarrures les plus belles
De l'autre côté de ces images là
A pleine vitesse ; aux âmes assorties !
Muriel Cayet –Juin 2025
穆里尔·卡耶 (Muriel Cayet) 是一位色彩画家和认证艺术治疗师,1961 年出生于塞纳河畔伊夫里。
她在贝里生活和工作了二十五年多。二十年来,她在各大洲定期举办展览,迄今为止,她已在世界各地举办了数百场个人展览。它被欧洲至少十五个国家以及美国、加拿大、澳大利亚和亚洲的众多私人收藏。
作为一名多学科艺术家,她将创作过程置于优先考虑的中心位置。二十年来,她坚定不移地传承和培养,创办了无数工作坊和创意发展课程,成为支持创作的大师。作为一名画家,他的作品是创造不同宇宙的愿望的一部分——他的画本质上是一幅风景画——但更多的是在来自同一个家族的画布上恢复生活:色彩!
评审团的众多选择
国际及国内展览名誉主席
众多金牌——近百项奖项和官方认可。
国际认证专业艺术家
学术艺术家 – 魁北克美术学院
泰勒基金会成员
ADAGP 会员