販売者 Melle
「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
キャンバスの
オイル
- 寸法 高さ 15.8in, 幅 15.8in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 抽象芸術 抽象芸術
Comme toutes les poupées
Mais cette poupée
Cette poupée là
Elle croyait en elle
Que j'étais comme elle
J'étais Immortel
Elle y croit encore
Elle y croit tellement
Que moi je la crois
J'y crois dur qu'en soi
L'Âme est éternelle
Alors je l'appelle
Ma poupée de soi
. . .
関連テーマ
J'ai touché à la peinture en 1997 avec mon oncle , architecte de formation et artiste peintre lui aussi .
On peut distinguer plusieurs périodes dans mon travail. J'ai commencé à peindre sur panneaux de bois des formes géométriques.Puis, toujours sur panneaux de bois des formes arrondies.Ensuite,j'ai beaucoup travaillé le ponçage mécanique ou manuel, pour faire ressortir certains éléments de tableau.Ensuite,j'ai travaillé sur des toiles. La toile a exigé de ma part un travail plus léger.Je structure tous mes tableaux par la matière que j'y apporte ensuite, je fais naviguer ma peinture autour de cette matière.La matière et les peintures que j'emploie sont très variables.
Dans ma création, je prends le risque du hasard et je tente d'arriver à un équilibre entre le geste calculé et la pulsion de l'instinct.
Depuis l'année 2023, mon travail a changé. Mon travail actuel peut se caractériser par 3 mots: Formes, matières et couleurs.
Je commence à dessiner des formes géométriques qui s'interpénètrent. J'applique ensuite de la matière très variable qui structure mes formes. Puis vient le travail de peinture qui consiste en une superposition de couches que je vais effacer, recouvrir,gratter et même parfois poncer pour laisser affleurer les couches de peinture de dessous. A ceci s'ajoute du travail au couteau, appliqué avec plus au moins d'insistance, d'empâtement ou de fluidité.
Je n'envisage pas la peinture comme un art statique.
Je ne cesse de créer pour aboutir, pour avancer et encore travailler sur soi afin d'acquérir de nouvelles connaissances.
Je prends un plaisir infini de peindre et quand mes tableaux procurent une émotion au regard de l'autre, je suis comblée.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1955
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家