







让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Looking back - Serie DIRTY SILK (2023) 绘画 由 Martina Schneider-Hartmann
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
/
拼贴
在帆布上
-
外形尺寸
48x32.3 in
单独工作的尺寸,不带框架: 高度 47.2in, 宽度 31.5in - 艺术品状况 工作状况非常好
- 是否含画框 这件作品是诬陷 (Floating Frame)
- 分类 画作 低于US$5,000 插图 几何
In dieser Serie arbeite ich auf Leinwand, auf der sich eine grob aufgetragene Acrylschicht befindet. Die Grundlage ist bewusst gezeichnet von Spuren und Artefakten.
Darauf arbeite ich mit einem Hauch von Papier (daher der Name DIRTY SILK), das, sowohl den Untergrund durchscheinen lässt, als auch eine einzigartige, kartographische Oberfläche bildet.
Alles gemeinsam wird mit einem leichten seidenmatten Glanz überzogen.
So setzte ich bewusst einen Kontrapunkt zu digitalem Design und digitaler Kunst.
Mir geht es um die tatsächliche Verbindung des Betrachters mit dem Moment der Entstehung einer Arbeit:
Ausgeprägte Spuren des Entstehungsprozesses sind Merkmale dieses Moments.
Es geht darum, von der groben Struktur bis zu den feinen Details,
die Schönheit im Unvollkommenen zu finden und sie bewußt in meine Arbeit einzubetten.
Die oft grafische Formgebung bildet dabei ein wichtiges Gegengewicht
und schafft ein interessantes Spannungsverhältnis.
Zusätzlich hat sie die Funktion, die strukturgeprägten Inhalte in einen klaren Rahmen zu fassen.
相关主题
Mein beruflicher Werdegang war stets von Gestaltung und Kreativität geprägt. Seit 2023 arbeite ich als freischaffende Künstlerin unter dem Namen artefakt.22 und widme mich freien gestalterischen Projekten. Zuvor war ich als Art Directorin bei der MetzlerVater Group tätig, wo ich Konzeption und Design für Kommunikation im Raum entwickelte. Hier arbeitete ich mit namhaften Kunden wie BMW, SAP, Porsche und Daimler zusammen und gestaltete visuelle Erlebnisse, die Markenwelten erlebbar machten.
Mein Weg in die kreative Branche begann bereits 2003 mit der Gründung meiner eigenen Multimedia-Agentur RGB Farben, in der ich Interfacedesign, Printdesign, Fotografie und Illustration verband. Davor sammelte ich Erfahrungen im On-Air-Promotion-Design bei ProSiebenSat.1 Media AG und in der Modebranche bei Steilmann, wo ich Entwürfe und Erst-Schnitte entwickelte.
Parallel zu meiner hauptberuflichen Tätigkeit war ich immer wieder in verschiedenen kreativen Bereichen aktiv. So konzipierte und setzte ich für Craubner & Hartmann Keyvisuals für Filmproduktionen von Universal, Constantin und Studio Canal um, arbeitete im Lektorat und der Drehbuchentwicklung für die TNF Filmproduktion und gab mein Wissen als Gastdozentin für Adobe Illustrator am SAE Institute weiter.
Diese vielfältigen Stationen haben meine gestalterische Handschrift geprägt und mir ein breites Spektrum an künstlerischen und konzeptionellen Fähigkeiten verliehen.
My professional career has always been shaped by creativity and design. Since 2023, I have been working as a freelance artist under the name artefakt.22, focusing on independent artistic projects. Previously, I worked as an Art Director at MetzlerVater Group, where I developed concepts and designs for spatial communication. In this role, I collaborated with renowned clients such as BMW, SAP, Porsche, and Daimler, creating visual experiences that brought brand identities to life.
My journey into the creative industry began in 2003 with the founding of my own multimedia agency, RGB Farben, where I specialized in interface design, print design, photography, and illustration. Before that, I gained experience in on-air promotion design at ProSiebenSat.1 Media AG and in the fashion industry at Steilmann, where I worked on design concepts and initial pattern development.
Alongside my main professional roles, I have continuously been involved in various creative fields. I developed and implemented key visuals for film productions by Universal, Constantin, and Studio Canal in collaboration with Craubner & Hartmann, contributed to script editing and development for TNF Film Production, and shared my expertise as a guest lecturer for Adobe Illustrator at SAE Institute.
These diverse experiences have shaped my artistic approach, providing me with a broad range of creative and conceptual skills.