Tutte le opere di Luca Baldassari
Da Dunkerque a Saint-Malo • 9 opere
Guarda tutto
4 amici una macchina 6 mila chilometri dal caldo di Roma ai 10 gradi Dunkerque, passando per Berna,[...]
4 amici una macchina 6 mila chilometri dal caldo di Roma ai 10 gradi Dunkerque, passando per Berna, e poi fino a Saint-Malo
Video • 4 opere
Guarda tuttoun foro stenopeico a Nordkapp - a pinhole camera in Nordkapp #02 • 59 opere
Guarda tutto
Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie[...]
Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie nuove Sempre nuove...
Cadono di vertigine...
CSI - In Viaggio
E mi sento perso e so di aver perduto qualcosa e qualcuno per sempre e sento di volere/dover affrontare un viaggio rimandato troppe volte per paura, per ritrovare quel che sono e che ho perso e che non sarà più come prima.
Parto in bici e con il foro stenopeico nella speranza/consapevolezza che mi aiuteranno a ristabilire a ridefinire quello che sono.
Direzione Capo Nord per il mio primo viaggio in bicicletta seguendo il percorso EuroVelo 7 da Stoccolma a NordKapp 2600km 48giorni in solitaria ma con il supporto di tutti quelli che hanno creduto in me.
viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie nuove Sempre nuove...
Cadono di vertigine...
CSI - In Viaggio
E mi sento perso e so di aver perduto qualcosa e qualcuno per sempre e sento di volere/dover affrontare un viaggio rimandato troppe volte per paura, per ritrovare quel che sono e che ho perso e che non sarà più come prima.
Parto in bici e con il foro stenopeico nella speranza/consapevolezza che mi aiuteranno a ristabilire a ridefinire quello che sono.
Direzione Capo Nord per il mio primo viaggio in bicicletta seguendo il percorso EuroVelo 7 da Stoccolma a NordKapp 2600km 48giorni in solitaria ma con il supporto di tutti quelli che hanno creduto in me.
un foro stenopeico a Nordkapp - a pinhole camera in Nordkapp #01 • 64 opere
Guarda tutto
Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie[...]
Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie nuove Sempre nuove...
Cadono di vertigine...
CSI - In Viaggio
E mi sento perso e so di aver perduto qualcosa e qualcuno per sempre e sento di volere/dover affrontare un viaggio rimandato troppe volte per paura, per ritrovare quel che sono e che ho perso e che non sarà più come prima.
Parto in bici e con il foro stenopeico nella speranza/consapevolezza che mi aiuteranno a ristabilire a ridefinire quello che sono.
Direzione Capo Nord per il mio primo viaggio in bicicletta seguendo il percorso EuroVelo 7 da Stoccolma a NordKapp 2600km 48giorni in solitaria ma con il supporto di tutti quelli che hanno creduto in me.
viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie nuove Sempre nuove...
Cadono di vertigine...
CSI - In Viaggio
E mi sento perso e so di aver perduto qualcosa e qualcuno per sempre e sento di volere/dover affrontare un viaggio rimandato troppe volte per paura, per ritrovare quel che sono e che ho perso e che non sarà più come prima.
Parto in bici e con il foro stenopeico nella speranza/consapevolezza che mi aiuteranno a ristabilire a ridefinire quello che sono.
Direzione Capo Nord per il mio primo viaggio in bicicletta seguendo il percorso EuroVelo 7 da Stoccolma a NordKapp 2600km 48giorni in solitaria ma con il supporto di tutti quelli che hanno creduto in me.
puglia • 14 opere
Guarda tuttoun week end a barcelona • 17 opere
Guarda tuttocartoline stenopeiche - pinhole postcards • 52 opere
Guarda tutto
Why pinhole postcards?
Pinhole postcards are like short tales of my travellings, wandering around with[...]
Why pinhole postcards?
Pinhole postcards are like short tales of my travellings, wandering around with my faithfull pinhole camera.
A postcard is something special, we buy it because we want to keep “that” place with us, or sometimes we simply “wish” to go somewhere, and we by a postcard about it. Or we want to share our feelings, and in that particular place we send a nice postcard to someone special.
When we look again at them we start travelling again, we think back at what we have alone or at what we are going to do. Looking at our postcards is a way to feel free.
We stick them on the wall or on the fridge, and there they stay, as a remainder of a possible escape. They get old and colours are not bright anymore but we don't want to throw them away. They represent on our feelings and our wishes, they are our possible escape even only for the time of a quick look.
The prints are limited editions of 1000 pieces each picture has the size 15x20 embossed stamp are printed on Epson matte heavyweight paper with Claria inks that ensure a lasting about 90 years (source epson / WIR_EpR380_2006_11_29.pdf) know this at the modest sum of 15 euros each plus postage.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Perchè cartoline?
Sono un piccolo concentrato dei miei viaggi e vagabondaggi con il foro stenopeico al mio fianco.
Sono dell' idea che quando si spedisce una cartolina o la si compra per sé è perché si vuole ri-tornare a pensare al posto dove si è stati o dove si vorrebbe andare. Cercare una condivisione con chi la riceve con la voglia di trasmettere le sensazioni provate o ancora da vivere, con la voglia di cercare un legame o solo di saldarlo.
Ed è in quel momento che ci si stacca da tutto e si comincia a viaggiare con la mente a ripensare a ciò che si è fatto o quello che si potrebbe fare. E’ un modo per far ripartire la nostra immaginazione.
Le attacchiamo al muro o sul frigo e lì rimangono a monito di una possibile fuga, anche quando si scoloriscono è difficile staccarle quasi fossero una via di evasione alla quale ci dispiace rinunciare anche per il tempo di un fuggevole sguardo.
E poi l'arte costa!!! o almeno è cosi che si dice allora ho pensato a cartoline che sono un piccolo concentrato dei miei viaggi e vagabondaggi con il foro stenopeico al mio fianco che cercherò di aggiornare.
Le stampe sono a tiratura limitata 1000 pezzi formato 15x20 ogni foto ha il timbro a secco, sono stampate su carta epson matte heavyweight con inchiostri claria che garantiscono una durata di circa 90 anni (fonte epson/WIR_EpR380_2006_11_29.pdf) tutto questo alla modica cifra di 15 euro cad. + spese di spedizione.
Pinhole postcards are like short tales of my travellings, wandering around with my faithfull pinhole camera.
A postcard is something special, we buy it because we want to keep “that” place with us, or sometimes we simply “wish” to go somewhere, and we by a postcard about it. Or we want to share our feelings, and in that particular place we send a nice postcard to someone special.
When we look again at them we start travelling again, we think back at what we have alone or at what we are going to do. Looking at our postcards is a way to feel free.
We stick them on the wall or on the fridge, and there they stay, as a remainder of a possible escape. They get old and colours are not bright anymore but we don't want to throw them away. They represent on our feelings and our wishes, they are our possible escape even only for the time of a quick look.
The prints are limited editions of 1000 pieces each picture has the size 15x20 embossed stamp are printed on Epson matte heavyweight paper with Claria inks that ensure a lasting about 90 years (source epson / WIR_EpR380_2006_11_29.pdf) know this at the modest sum of 15 euros each plus postage.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Perchè cartoline?
Sono un piccolo concentrato dei miei viaggi e vagabondaggi con il foro stenopeico al mio fianco.
Sono dell' idea che quando si spedisce una cartolina o la si compra per sé è perché si vuole ri-tornare a pensare al posto dove si è stati o dove si vorrebbe andare. Cercare una condivisione con chi la riceve con la voglia di trasmettere le sensazioni provate o ancora da vivere, con la voglia di cercare un legame o solo di saldarlo.
Ed è in quel momento che ci si stacca da tutto e si comincia a viaggiare con la mente a ripensare a ciò che si è fatto o quello che si potrebbe fare. E’ un modo per far ripartire la nostra immaginazione.
Le attacchiamo al muro o sul frigo e lì rimangono a monito di una possibile fuga, anche quando si scoloriscono è difficile staccarle quasi fossero una via di evasione alla quale ci dispiace rinunciare anche per il tempo di un fuggevole sguardo.
E poi l'arte costa!!! o almeno è cosi che si dice allora ho pensato a cartoline che sono un piccolo concentrato dei miei viaggi e vagabondaggi con il foro stenopeico al mio fianco che cercherò di aggiornare.
Le stampe sono a tiratura limitata 1000 pezzi formato 15x20 ogni foto ha il timbro a secco, sono stampate su carta epson matte heavyweight con inchiostri claria che garantiscono una durata di circa 90 anni (fonte epson/WIR_EpR380_2006_11_29.pdf) tutto questo alla modica cifra di 15 euro cad. + spese di spedizione.
black hole sun • 6 opere
Guarda tuttoparigi • 24 opere
Guarda tuttomovimentazioni • 66 opere
Guarda tutto
Queste foto fanno parte della serie "movimentazioni". Un tentativo di rappresentare l'andamento dell'agire[...]
Queste foto fanno parte della serie "movimentazioni". Un tentativo di rappresentare l'andamento dell'agire nello spostamento. Il progetto nasce dalla foto “da porto ercole a porto santo stefano” che ho scattato nel 2004. La foto mi ha sempre affascinato, ma è rimasta nel cassetto per parecchio tempo tanto che avevo dimenticato di averla scattata. Rivedendola ho deciso di riprendere il discorso. Il movimento e la sua rappresentazione è un tema che mi accompagna sempre, prende forza e con esso la voglia di esplorarlo soprattutto quando sono in viaggio/in movimento, del resto quasi tutto il mio modo di fotografare scaturisce dal movimento e dai viaggi che faccio. Ma in particolar modo "movimentazioni" ne è la rappresentazione visiva che più si avvicina al mio modo di vedere lo spazio e il tempo. Spesso cerco riscontro dei miei ragionamenti in parole e scritti di altri che con le parole riescono dove io provo ad arrivare con le immagini, tra le citazione che si avvicinano al mio modo di vedere c’è né una di Italo Calvino “L'occhio non vede cose ma figure di cose che significano altre cose” e una di Merleau-Ponty che nel fenomenologia della percezione dice “Il nostro campo percettivo è fatto di “cose” e “vuoti tra le cose”... dapprima vedo come cose degli insiemi che non ho mai visto muoversi: delle case, il sole, dei monti ... Se ci mettessimo a vedere come cose gli intervalli fra le cose, l’aspetto del mondo ... muterebbe sensibilmente.” Potrei andare avanti con altre citazioni ma sarebbe solo un elenco, quello che è sicuro che tutti questi concetti li porto con me è quando scatto una foto di questo progetto li ritrovo tutti rappresentati e me ne rafforzano il significato. Praticamente tutto si muove anche quando gli oggetti attorno a noi sono immobili, le loro immagini sulla retina si muovono, perchè la testa e gli occhi non sono mai interamente fermi. Il foro stenopeico come occhio è un formidabile amico nel sorprendere quel movimento che spesso noi non riusciamo o non siamo capaci di cogliere. Il progetto è un work in progress che si evolve, e che nel corso degli anni ho cercato di approfondire per cercare di esprimere il mio punto di vista.
--------
These photos are part of my collection called “ movimentazioni” . An attempt to capture the movement.
The idea of the project came from a photo "da port’Ercole a porto Santo Stefano," I took in 2004. That picture always fascinated me, but I left it in a drawer for such a long time that I even forgot about it. Just when I discovered it again I decided to re start that project.
The idea of capturing the movement is always with me, because most of my work comes from my travelling. This collection is the representation of this movement, and of my way of seeing time and space.
My way of seeing and representing is close to some writers, in which phrases I find a confirmation to my thoughts. Among these quotes there is one from Italo Calvino: "The eye does not see things but images of things that mean other things " , and another from Merleau-Ponty, who in the Phenomenology of Perception writes: "Our perception comes from " things " and " empty spaces in between things "(...) at first I see stable things: houses, sun, mountains ( ...) but If we looked at the empty space as they were real things, the word’s appearance ( ...) would change considerably".
I don’t want to make a list of all the phrases that are close to my way of working, all these concepts are always with me, and when I take a photo thinking about “movimentazioni”, I have a much more clear idea of what I have to capture thanks to them.
Everything moves, and even when objects around us are stable, their images on our retina are moving, because the head and eyes are never entirely fixed.
In this attempt to represent the movement the pinhole camera is a great help, it captures the movement that often we can’t t manage to catch. This project evolves and changes through the years, with my life and new journeys.
---------
Ces photos font partie de ma collection appelé "movimentazioni". Une tentative de capturer le mouvement.
L'idée du projet est venue d'une photo "da Port'Ercole un Porto Santo Stefano," je ai pris en 2004. Cette image m'a toujours fasciné, mais je l'ai laissé dans un tiroir pendant si longtemps que je ai même oublié. Juste au moment où je ai découvert à nouveau je ai décidé de commencer à nouveau ce projet.
L'idée de capturer le mouvement est toujours avec moi, parce que la plupart de mon travail vient de mon voyage. Cette collection est la représentation de ce mouvement, et ma façon de voir le temps et l'espace.
Ma façon de voir et de représenter est proche de certains auteurs, dans lequel phrases que je trouve une confirmation à mes pensées. Parmi ces citations il est l'un des Italo Calvino: «L'œil ne voit pas les choses, mais les images des choses qui signifient d'autres choses", et un autre de Merleau-Ponty, qui, dans la Phénoménologie de la perception écrit: "Notre perception provient de« choses »et «espaces vides entre les choses" (...) au début, je voient les choses stables: maisons, le soleil, les montagnes (...) mais si nous avons examiné l'espace vide comme ils étaient des choses réelles, l'apparence de la parole (.. .) allait changer considérablement ".
Je ne veux pas faire une liste de toutes les phrases qui sont proches de ma façon de travailler, tous ces concepts sont toujours avec moi, et quand je prends une photo penser "movimentazioni", je ai une idée beaucoup plus claire de ce que je ai à capturer grâce à eux.
Tout bouge, et même lorsque les objets qui nous entourent sont stables, leurs images sur notre rétine sont en mouvement, parce que la tête et les yeux ne sont jamais entièrement fixés.
Dans cette tentative de représenter le mouvement le sténopé est d'une grande aide, il capte le mouvement qui, souvent, nous ne pouvons pas gérer t à attraper. Ce projet évolue et change au fil des ans, avec ma vie et de nouveaux voyages.
--------
These photos are part of my collection called “ movimentazioni” . An attempt to capture the movement.
The idea of the project came from a photo "da port’Ercole a porto Santo Stefano," I took in 2004. That picture always fascinated me, but I left it in a drawer for such a long time that I even forgot about it. Just when I discovered it again I decided to re start that project.
The idea of capturing the movement is always with me, because most of my work comes from my travelling. This collection is the representation of this movement, and of my way of seeing time and space.
My way of seeing and representing is close to some writers, in which phrases I find a confirmation to my thoughts. Among these quotes there is one from Italo Calvino: "The eye does not see things but images of things that mean other things " , and another from Merleau-Ponty, who in the Phenomenology of Perception writes: "Our perception comes from " things " and " empty spaces in between things "(...) at first I see stable things: houses, sun, mountains ( ...) but If we looked at the empty space as they were real things, the word’s appearance ( ...) would change considerably".
I don’t want to make a list of all the phrases that are close to my way of working, all these concepts are always with me, and when I take a photo thinking about “movimentazioni”, I have a much more clear idea of what I have to capture thanks to them.
Everything moves, and even when objects around us are stable, their images on our retina are moving, because the head and eyes are never entirely fixed.
In this attempt to represent the movement the pinhole camera is a great help, it captures the movement that often we can’t t manage to catch. This project evolves and changes through the years, with my life and new journeys.
---------
Ces photos font partie de ma collection appelé "movimentazioni". Une tentative de capturer le mouvement.
L'idée du projet est venue d'une photo "da Port'Ercole un Porto Santo Stefano," je ai pris en 2004. Cette image m'a toujours fasciné, mais je l'ai laissé dans un tiroir pendant si longtemps que je ai même oublié. Juste au moment où je ai découvert à nouveau je ai décidé de commencer à nouveau ce projet.
L'idée de capturer le mouvement est toujours avec moi, parce que la plupart de mon travail vient de mon voyage. Cette collection est la représentation de ce mouvement, et ma façon de voir le temps et l'espace.
Ma façon de voir et de représenter est proche de certains auteurs, dans lequel phrases que je trouve une confirmation à mes pensées. Parmi ces citations il est l'un des Italo Calvino: «L'œil ne voit pas les choses, mais les images des choses qui signifient d'autres choses", et un autre de Merleau-Ponty, qui, dans la Phénoménologie de la perception écrit: "Notre perception provient de« choses »et «espaces vides entre les choses" (...) au début, je voient les choses stables: maisons, le soleil, les montagnes (...) mais si nous avons examiné l'espace vide comme ils étaient des choses réelles, l'apparence de la parole (.. .) allait changer considérablement ".
Je ne veux pas faire une liste de toutes les phrases qui sont proches de ma façon de travailler, tous ces concepts sont toujours avec moi, et quand je prends une photo penser "movimentazioni", je ai une idée beaucoup plus claire de ce que je ai à capturer grâce à eux.
Tout bouge, et même lorsque les objets qui nous entourent sont stables, leurs images sur notre rétine sont en mouvement, parce que la tête et les yeux ne sont jamais entièrement fixés.
Dans cette tentative de représenter le mouvement le sténopé est d'une grande aide, il capte le mouvement qui, souvent, nous ne pouvons pas gérer t à attraper. Ce projet évolue et change au fil des ans, avec ma vie et de nouveaux voyages.
Caricamento in corso...
Contattare Luca Baldassari
Invia un messaggio privato a Luca Baldassari