Faites-nous savoir si vous souhaitez voir plus de photos de cette œuvre !
- Arrière de l'oeuvre / Côté de l'oeuvre
- Détails / Signature / Surface ou texture de l'œuvre
- Oeuvre en situation, Autre...
人到中年3 (2021) Peinture par Lu Shou Hui
Plus d'info
- Emballage (Tube) Toutes les œuvres sont expédiées soigneusement protégées et assurées, avec un transporteur premium.
- Suivi Suivi de commande jusqu'à la livraison à l'acheteur. Un numéro de suivi vous sera fourni afin que vous puissiez suivre le colis en temps réel.
- Délais Livraison dans le monde entier en 3 à 7 jours (Estimation)
- Douanes non incluses Le prix ne comprend pas les frais de douane. La plupart des pays n'ont pas de taxe à l'importation pour les œuvres d'art originales, mais vous devrez peut-être payer la TVA réduite. Les frais de douane (le cas échéant) sont à calculer à l'arrivée par le bureau de douane et seront facturés séparément par le transporteur.
Plus d'info
- Certificat d'authenticité en ligne traçable Les certificats d'authenticité peuvent être vérifiés en ligne à tout moment en scannant le code de l'oeuvre.
- Certification de la cote artiste Les experts étudient l'œuvre et la carrière d'un artiste puis établissent une cotation moyenne indépendante et fiable. La cotation moyenne permet de situer l'artiste sur une gamme de prix pour une période donnée. Les experts peuvent également être sollicités pour établir une estimation plus précise pour une œuvre en particulier.
Plus d'info
Paiement 100% sécurisé avec un certificat SSL + 3D Secure.
Plus d'info
Cette image est disponible pour téléchargement avec une licence
Vendu par Lu Shou Hui
-
Œuvre d'art originale (One Of A Kind)
Peinture,
Pigments
/
Encre
sur Papier
- Dimensions Hauteur 47,2in, Largeur 38,2in
- État de l'œuvre L'oeuvre est en parfait état
- Encadrement Cette oeuvre n'est pas encadrée
- Catégories Peintures à moins de 5 000 $US Abstrait Abstrait
我手里拿了一团泥巴,捏来捏去,上面留下了很多手指凹槽,我突然想到这就像步入中年的我们一样,被各种五行的力量揉捏着,被挤压着,即使身体布满伤痕,也要为活着而奔波劳累。我以生活物品喻人,横穿“身体”而过的钢针、黑色的几何体形状的云、燃烧的火焰和物体局部的焚烧状态都隐喻了人到中年的焦虑、无奈和伤痛,是对人在面对生活这面镜子时的镜像呈现。
“在卢守辉的作品中,笔墨仍然扮演着举足轻重的角色。不过,传统的中国画工具——水墨与毛笔被画家利用来延伸表达其对于西方式抽象表现主义的见解。行云流水一般的色彩冲刷与气势如虹的线条形成鲜明的对比,被构筑在这个经过精细计算的超稳定构图中。同时,还有一些当代符号比如网络绘文字或交通信号等也出现在作品中,为作品添加了几分概念化的元素。卢守辉融入了一种自我解放的激进方法,通过它的解构和再现来理解和扩展水墨画的实践。”
——荷西(Gonzalo Montañés),西班牙策展人/艺评人
Thèmes connexes
卢守辉,1990年生于甘肃定西,独立艺术家,联合国教科文组织(UNESCO)国际艺术家协会(IAVA)会员。2016年入编《中国当代艺术文献2015》,2018年入围第九届新星星艺术奖,2019年参加艺术广东·当代艺术博览会,2020年入围第六届约翰·莫尔绘画奖(中国)。2022年入编《中国新当代艺术图相》。2022年获得2022年国际先锋视觉艺术奖铜奖。2022年获第四届GSSP金曦奖“创新印象艺术奖”。2023获《中国视觉艺术年鉴2022-2023》造型艺术类银奖,2023入编由中国国际出版社出版的2023《当代艺术全集》,2023入编《中国视觉艺术年鉴2022-2023》,入编第10届《中国艺术设计年鉴》。
卢守辉的作品运用中国传统绘画材料进行着较为当代的表达,他说:“柔韧的宣纸和黑色的墨蕴藏着东方人的智慧与哲学,同时这些材料也具备着它极其独特的一面,这也是我选择运用传统媒介的原因,但我不想在这些传统的材料上进行较为陈旧的表达,我要用这些中国特有的传统材料完成当代的表达,书写当代精神。革新与创造一直是我作品对于传统的回应,也是对于这个时代的回应”。
卢守辉的作品一直围绕着个体生命与社会之间的关系而展开,在这个大话题下,又分出许多具体的小问题,例如婚姻、权利、暴力、环境、道德、人性等,这些问题都是个体生命与这个社会摩擦的产物,而事实上,只要个体生命与这个世界存在,就必然会产生这些问题,而这些问题是所有个体生命必将面对的问题。作品中突兀又直白的形象、强烈的色彩、各种变化的线条以及被解构的现实空间,这些一方面是对中国传统绘画艺术的挑战与突破,另一方面也是个体生命在另一个世界的身份转换,而这个世界是非现实世界,但它却反应着现实问题。
- Nationalité: CHINE
- Date de naissance : 1990
- Domaines artistiques: Oeuvres d’artistes professionnels,
- Groupes: Artiste professionnel Artistes Contemporains Chinois