OVERCOMING DISABILITY IS NOT IN THE HANDS BUT IN THE MIND (1984) Картина - Jose Antonio Higuero

Продан

Смотреть ещё Jose Antonio Higuero

Художник предлагает работы на заказ

Вы упустили возможность купить эту работу? Хорошие новости: художник также может создать работу на заказ специально для вас!

Продавец Jose Antonio Higuero

  • Подлинное произведение искусства (One Of A Kind) Картина, Чернила
  • Размеры Высота 16,5in, Ширина 12,6in
  • Состояние картины Картина в хорошем состоянии
  • Рама Эта работа не оформлена
  • Категории гиперреализм Рыба
Drawing - The fisherman (OVERCOMING DISABILITY IS NOT IN THE HANDS BUT IN THE MIND). Drawing pen and Indian ink on paper. По поводу данного произведения: Классификация, методы & Стили. Чернила. Сильно тонированная жидкость или паста, используемая для маркировки бумаги или других материалов для печати. Дизайн выполняется вручную с помощью плиты, пера, [...]
Drawing - The fisherman (OVERCOMING DISABILITY IS NOT IN THE HANDS BUT IN THE MIND). Drawing pen and Indian ink on paper.

Связанные темы

DrawingRealisticRealismFishermanDisability

Переведено автоматически
Подписаться
Nace en Sevilla. España. Autodidacta. Artista Discapacitado. Dibujante de cómics además de Pintor de Arte Contemporáneo de estilo Neoexpresionista, aunque a veces también pinta obras de estilo Realista. "Mi estilo [...]

Nace en Sevilla. España. Autodidacta. Artista Discapacitado. Dibujante de cómics además de Pintor de Arte Contemporáneo de estilo Neoexpresionista, aunque a veces también pinta obras de estilo Realista. "Mi estilo de Pintura de Arte Contemporáneo es el Neoexpresionismo, con el cual me identifico. Lo que más hago es dibujar Retratos y rostros de personajes inventados por mí en este estilo con Ceras sobre papel, que es la técnica con la que mejor me expreso. Con mi pintura pretendo adentrarme y profundizar en el arte Expresionista y dar con todo lo que me interesa del hombre y buscar en el alma de todo ser humano que pretende como espectador reflejarse y encontrarse en cada cuadro, en cada pintura, para, en resumidas cuentas, encontrarse a sí mismo".

Born in Seville. Spain. Self-taught. Disabled Artist. Cartoonist of comics as well as Contemporary Art Painter of Neo-Expressionist style, although sometimes he also paints works of Realist style. "My style of Contemporary Art Painting is Neo-expressionism, with which I identify myself. What I do most is to draw portraits and faces of characters invented by me in this style with waxes on paper, which is the technique with which I express myself best. With my painting I intend to go deeper and deeper into Expressionist art and to find everything that interests me about man and to search in the soul of every human being who, as a spectator, tries to reflect and find himself in every picture, in every painting, in order, in short, to find himself".

Né à Séville. Espagne. Autodidacte. Artiste handicapé. Dessinateur de bandes dessinées et peintre d'art contemporain de style néo-expressionniste, même si parfois il peint aussi des œuvres de style réaliste. "Mon style de peinture d'art contemporain est le néo-expressionnisme, auquel je m'identifie. Ce que je fais le plus, c'est de dessiner des portraits et des visages de personnages inventés par moi dans ce style avec de la cire sur du papier, qui est la technique avec laquelle je m'exprime le mieux. Avec ma peinture, j'ai l'intention d'aller de plus en plus loin dans l'art expressionniste et de trouver tout ce qui m'intéresse dans l'homme et de chercher dans l'âme de chaque être humain qui, en tant que spectateur, essaie de se refléter et de se trouver dans chaque tableau, dans chaque peinture, pour, en somme, se trouver lui-même". 

Geboren in Sevilla. Spanien. Autodidakt. Behinderter Künstler. Zeichner von Comics sowie zeitgenössischer Maler im neoexpressionistischen Stil, obwohl er manchmal auch Werke im realistischen Stil malt. "Mein Stil der zeitgenössischen Malerei ist der Neo-Expressionismus, mit dem ich mich identifiziere. Am liebsten zeichne ich Porträts und Gesichter von Figuren, die ich mir in diesem Stil ausgedacht habe, mit Wachs auf Papier, denn das ist die Technik, mit der ich mich am besten ausdrücken kann".

My WEB: amadeo300.wixsite.com/josanartista 

Смотреть ещё Jose Antonio Higuero

Просмотреть все произведения
Картина под названием "THROWING SOME BEER…" - Jose Antonio Higuero, Подлинное произведение искусства, Воск
Воск на Бумага | 12,6x9,1 in
553,72 $
Доступные печатные версии
Картина под названием "STUDENTS IN DISCONT…" - Jose Antonio Higuero, Подлинное произведение искусства, Воск
Воск на картон | 19,7x27,6 in
736,73 $
Доступные печатные версии
Картина под названием "FASHION MODEL-9" - Jose Antonio Higuero, Подлинное произведение искусства, Воск
Воск на Бумага | 27,6x19,7 in
736,73 $
Доступные печатные версии
Рисунок под названием "A SCARECROW IN A BL…" - Jose Antonio Higuero, Подлинное произведение искусства, Мел
Мел на картон | 27,6x19,7 in
736,73 $
Доступные печатные версии

ArtMajeur

Получайте нашу рассылку для любителей искусства и коллекционеров