CAFÉ III (Le Myrabelle à Amsterdam) (2019) 絵画 Jean-Paul Schmitt によって

非売品

販売者 Jean-Paul Schmitt

  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, キャンバスの オイル
  • 寸法 高さ 45.7in, 幅 35in
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
  • カテゴリ 絵画 $20,000未満 造形美術
Myrabelle…. J’épelle son étrange orthographe au fronton vitré d’un café brun. Myrabelle…. Comme un rappel. Souvenir d’un mot rond, l’un de ces mots nouveaux découverts dans les bouches aimantes et dont j’allais apprendre qu’ils se collaient aux objets comme les étiquettes que ma mère mettait aux pots de confiture. Myrabelle…. Un mot-bruit, un mot-fruit [...]
Myrabelle…
J’épelle son étrange orthographe au fronton vitré d’un café brun.
Myrabelle…
Comme un rappel.
Souvenir d’un mot rond, l’un de ces mots nouveaux découverts dans les bouches aimantes et dont j’allais apprendre qu’ils se collaient aux objets comme les étiquettes que ma mère mettait aux pots de confiture.
Myrabelle…
Un mot-bruit, un mot-fruit qui avait à sa naissance une étonnante mélodie. Un mot qui se mêle dans l’instant de sa renaissance à un autre entendu bien plus tard à Florence, un mot-cousin et qui glisse sur la langue mouillée. Un mot du Sud. Un mot long juste assez pour qu’on en déguste la musique magique. Un mot grave et doux : mira… miravi… meravigliosa !
Myrabelle…
Il suffit que le mot ressuscité rajoute à sa voyelle une brindille et me voilà perché. Un craquement doux sous mes pieds d’enfant niché. Je suis dans l’arbre du verger et je secoue ses branches pour faire pleuvoir sur le pré, avec des plocs sonores, des planètes minuscules et dorées.
Sous l’arbre, les paroles de mon père résonnent entre les mondes.
J’entends sa voix dans les intonations des habitués du café brun. Elle a les craquements chuintés que le temps met aux bribes de souvenirs et qu’Amsterdam colle au nom des canaux et des rues : à l’angle de Prinsengracht et de Vijzelgracht, tout me parle soudain de mon enfance avec l’accent de mon père.

------------------------

Ce texte a été écrit en rebond à partir de l'oeuvre peinte, à la façon d'une chanson où la peinture serait la musique et les mots seraient les paroles. Depuis plusieurs année, ces textes sont rassemblés et édités.

L'oeuvre fait partie d'une série "CAFÉS" qui compte 31 toiles au 28 décembre 2019. Il s'agit de scènes de genre avec échange entre plusieurs personnages.

関連テーマ

Amsterdam

自動翻訳
フォローする
ジャン=ポール・シュミットは、フランスのモン・デュ・リヨンを拠点とするプロの画家です。約 30 年の画家経験を持つシュミットは、当初 15 年間俳優として活動し、その間にいくつかの劇を執筆、上演しました。彼は、リヨン絵画アカデミー (ALP)、地域芸術協会 (ARA)、およびグループ・オブ・トゥエルブのメンバーです。視覚芸術に加えて、彼はキャンバスに書いたテキストを統合し、文学的要素と絵画的要素のユニークな融合を生み出しています。. [...]

ジャン=ポール・シュミットは、フランスのモン・デュ・リヨンを拠点とするプロの画家です。約 30 年の画家経験を持つシュミットは、当初 15 年間俳優として活動し、その間にいくつかの劇を執筆、上演しました。彼は、リヨン絵画アカデミー (ALP)、地域芸術協会 (ARA)、およびグループ・オブ・トゥエルブのメンバーです。視覚芸術に加えて、彼はキャンバスに書いたテキストを統合し、文学的要素と絵画的要素のユニークな融合を生み出しています。

シュミットはGuid'Arts 2018およびi-CACに掲載されており、その作品が評価され、ローヌ県議会特別賞(2014年)、ボスナー賞(2014年)、北京国際芸術賞(2016年)、サロン・ド・リヴ・ド・ジエ審査員金メダルおよびグランプリ(2017年)、リヨン冬季展審査員特別賞(2018年)、博物館・文化部門による2018年芸術家栄誉賞、フランス芸術科学文学協会銀メダル(2019年)など、数多くの賞を受賞しています。

シュミットの作品は、サン・マルタン・アン・オー周辺の田園地帯の風景に焦点を当てていることが特徴です。その中には、憂鬱な穀倉や牧歌的な室内風景が含まれます。彼は、大胆な形式、色彩、質感の使用で知られ、主題を際立たせることを目指しています。彼の現在のシリーズは、ニューヨークのカフェ・ソサエティを彷彿とさせるコーヒーショップの室内を探求しており、色彩と形態を巧みに使い、静けさと平和を表現しています。シュミットの絵画は、現代アートの進化と具象表現への新しいアプローチの両方を反映し、力強く永続的であると評されています。彼の作品は、その独創性と卓越した技術により、国際的に高い評価を受けています。


Jean-Paul Schmittからもっと見る

すべての作品を見る
「Sarah somalie」というタイトルの絵画 Jean-Paul Schmittによって, オリジナルのアートワーク, オイル
キャンバスのオイル | 45.7x35 in
$4,853.37
「RÉGATES 6 (Barque é…」というタイトルの絵画 Jean-Paul Schmittによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
キャンバスのアクリル | 21.3x31.9 in
$2,264.51
「Nature morte au sax…」というタイトルの絵画 Jean-Paul Schmittによって, オリジナルのアートワーク, オイル
キャンバスのオイル | 31.5x47.2 in
$4,226.06
「Nature morte aux bl…」というタイトルの絵画 Jean-Paul Schmittによって, オリジナルのアートワーク, アクリル
キャンバスのアクリル | 51.2x38.2 in
$7,245.01

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る