



Gorkem acrobaties au sol en 2 temps (2023) 描画 Helene Vogel によって
販売者 Helene Vogel
Titre : " Gorkem acrobaties au sol en 2 temps ".
Une rapide incursion sur un site relatif à la signification des prénoms nous renseigne :
« Gorkem est un prénom populaire pouvant être porté par une personne de sexe masculin. Les hommes ayant le prénom Gorkem peuvent être originaires de Turquie.
La signification du prénom Gorkem est : Magnifique, Magnificent. »
Un air évident de Freddy Mercury : grand, corps sculpté, affuté et graphique, visage incarné encadré de cheveux courts très bruns, avec des pattes devant les oreilles. Fine moustache à peine perceptible.
Une personnalité forte entre sur l’estrade et s’en empare.
Il règne sur la scène, enchainant les séquences avec la plus grande concentration, créant des univers riches et sans cesse renouvelés.
Il s’empare des éléments disponibles et les met en scène.
Poses singulières qui appellent mille références : Freddy Mercury sur scène, le penseur de Rodin revu et corrigé, références à des acteur de séries noires américaines ou à de grandes stars du rock.
Comme une masterclass de modèle vivant : l’acteur artiste total.
Il règne sur le temps qui passe, donne le tempo, l’émotion et ses couleurs changeantes.
Il est calme et posé, magistral. On devine cependant la vie qui bouillonne, l’adrénaline qui imprègne la pièce.
C’est un spectacle haletant dont le scénario est sans cesse renouvelé et revisité, virevoltant, étonnant d’intensité.
Nous sommes ensorcelés, éblouis, honorés d’un tel privilège, appelés à entrer dans une communion intense en cohérence avec la proposition du showman sur la scène.
Impossible de nier l’injonction silencieuse et impérieuse du modèle d’entrer en résonnance avec ses propositions, d’être à la hauteur du don qu’il nous offre.
Une question lancinante revient toujours : n’est-ce pas la part de personnalité la plus intime qui nous est offerte ici ? celle qui n’est révélée qu’en de très rares occasions au cours d’une vie ? Saisir l’urgence de cet instant précieux et nécessairement éphémère, il en va de l’équilibre des êtres et du monde. Et dans ce vertige, dans cet état second, transcrire sur la feuille l’instant présent qui n’est déjà plus. Nulle place au doute ou au questionnement, la concentration est trop intense, être ici et maintenant, à sa place. Tout est aligné.
La séance de modèle vivant se décompose en plusieurs étapes successives.
Quelques poses de 5 minutes permettent l'échauffement du geste, l'acuité du regard, la prise en compte de l'univers du modèle.
Puis, telle une danse très lente, le modèle effectue un mouvement continu selon son état d'esprit du moment.
L’artiste tente de saisir l'instant, la pose éphémère.
La concentration est intense, le geste rapide, l'idée est de saisir l'essentiel avant qu'il ne s'échappe.
Enfin, après une courte pause, le geste et l'esprit alignés et affutés, viennent les poses plus longues de 10 minutes comme une respiration étirée : elles offrent la possibilité de cerner et de soigner plus de détails, de jouer avec le pinceau et les lavis colorés, de cerner les traits de pastels secs ou gras, d'assoir le modèle dans son décor et l'équilibre des formes et des couleurs.
Enfin, dans la fluidité du temps qui s'écoule, l'instant est passé et on se projette déjà dans la pose et le croquis suivants.
Le modèle continue d’imprimer son univers avec une nouvelle proposition.
関連テーマ
エレーヌ・ヴォーゲルはフランスの画家であり、人生モデルを描くことに情熱を注いでいます。
彼のアマチュア芸術家としてのキャリアは、ボザールでのモデルのライブレッスンによって長年にわたって補完されました。
彼の特別な影響は、ボナール「日本人」、ドガ、モネ、ベルト・モリゾ、キムラ、ザオ・ウーキ、ジョーン・ミッチェル、その他多くの人々の色彩豊かで蒸発に富んだ表現にその源を見出すことができます。
カミーユ クローデルとロダンの純粋な彫刻が、生きたモデルに対する彼の情熱の源です。特に、青年期に発見され、ロダン美術館で一時的に展示された「カンボジアのダンサー」の素描は、ぼやけた色の斑点で強調された、純粋さと優雅さが染み込んだ本質的な線で彼のスケッチのインスピレーションを定着させています。
これに基づいて、より最近のグラフィックやカラフルな影響も接ぎ木されています。
木炭、アクリル、インク、水彩、ソフトパステル、オイルパステルを組み合わせた、素材やレリーフの遊びも特権的な遊び場です。
彼の合言葉と美的探求は、本能的で自由でありながら構造化された色と蒸気の形の繊細な探求に要約されています。
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1971
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家