





让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Paris Eiffel Tower #4 «Front line» (2018) 摄影 由 Hégémon Chaignon
更多信息
- 包装 (管) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
限量版 (#1/10)
摄影,
非操纵摄影
/
数码摄影
在纸上
- 可用份数 1
- 外形尺寸 高度 19.7in, 宽度 27.6in
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 摄影作品 低于US$5,000 形象艺术 市
Digital Pinhole photography
50x70 cm original ultrachrome inkjet print on velvet paper,
signed and numbered, ed. 1 of 10
Sténopé numérique.
50x70 cm original ultrachrome sur papier Velvet,
Signé et numéroté, tirage 1 / 10 ex.
My photographs are intended to be a timeless, universal medium to bring back the personal memories of each.
I work on memory, dreams and memories.
I try to reproduce the somewhat vague, blurred "mental images" without details that our brain produces when we dream or when we try to remember a face for example, we have few details, few elements and yet we identify it immediately, we recognize the person, the image.
So I chose to work with pinhole for its lack of sharpness and its ability to abstract unnecessary details, thus allowing to appropriate it.
French version :
Mes photographies ont pour vocation d’être un support intemporel, universel pour faire remonter les souvenirs personnels de chacun.
Je travaille sur la mémoire, le rêve et le souvenir. J'essaie de reproduire les "images mentales" un peu vagues, floues sans détails que notre cerveau produit lorsque nous rêvons, en souvenir ou quand nous essayons de nous remémorer un visage par exemple, nous avons peu de détails peu d'éléments et pourtant on l'identifie immédiatement, on reconnait la personne, le lieu, l'image.
J'ai donc choisi de travailler au sténopé pour son manque de piqué et sa faculté de s'abstraire des détails inutiles permettant ainsi de se l'approprier.
相关主题
Hégémon Chaignon 是一位艺术家摄影师,他的作品围绕着幸福的即时记忆的概念展开。在记忆出现时捕捉记忆,拍摄视网膜持久性,介于现实、记忆和梦想之间。他的最新系列是用针孔拍摄的,以说明这种视网膜的持久性及其记忆,介于模糊和锐利之间,介于摄影和绘画之间。
针孔是一种非常简单的相机,它允许您通过让光线通过用作镜头的小孔来获取图像。这种技术,也被称为“暗室”(暗室)是在 1000 年左右在波斯发明的,然后被画家广泛使用,尤其是文艺复兴时期的画家。 1514 年,列奥纳多·达·芬奇解释说:“通过让被照亮的物体的图像通过一个非常黑暗的房间的小孔进入,您将在放置在这个房间的一张白纸上截取这些图像。 [...] 但它们会变小并颠倒过来。 »
在某种程度上,将针孔和数码相机结合起来纯粹是不合时宜的。这一历史悖论使摄影更接近绘画成为可能,方法是获得一张技术锐利的照片的非常特殊的渲染,其细节更少、清晰度更低、天空和皮肤似乎是用刷子画的。
Hégémon Chaignon 于 1993 年毕业于 Epita(巴黎),并于 1995 年毕业于 ESEC Ecole Supérieure d'Etudes Cographiques(巴黎)。他的作品曾在许多画廊和展览会上展出:Galerie Medicis(巴黎)、阿尔勒 / Les Rencontres Off / Ephemeral 画廊、东京宫 / 巴黎的 Hype 画廊、Nuit de la photo contemporaine / 巴黎……