Feeling of own existence waiting for train in Wadi Halfa (2025) 绘画 由 Hannes Hofstetter

丙烯在帆布上, 39.4x51.2 in
US$3,880.8
含运费

客户评价 (23)
发货地: 意大利 (盒子或纸箱包装) 在2天
在14天内可退换
全球发货
100%安全交易
免费退货
由ArtMajeur交付: 从提货到最终交付给客户,ArtMajeur会直接处理此艺术品的运输。 不包括海关.
  • 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
  • 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
  • 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
  • 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
ArtMajeur 尽一切努力保证您以最公平的价格获得正宗的原创作品,或全额赔偿您。
  • 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
  • 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
100%安全交易, 可接受的付款方式: 信用卡, PayPal, 银行转帐.
有保障的直接购买 交易由ArtMajeur保证:只有在客户收到艺术品后,卖方才会获得付款。
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
免费退货: 在14天内可退换.
接受退货 14 天 ArtMajeur 100%致力于使收藏家满意:您有14天的时间才能退还原始作品。作品必须以其原始包装完好无损地退还给艺术家。所有合格的物品均可退还(除非另有说明)。

购买许可证以将此图像用于您的网站、通信或销售衍生产品。

购买后立即下载
艺术家获得每笔销售的版税
US$34.73
Usage: 网络许可证
在网站或互联网上使用图像。
  1500 px  

1150 px
文件尺寸 (px) 1500x1150
全球使用
用于多点支持
用于任何类型的媒体
转售权 没有
最大打印数量 0 (Zero)
拟出售的产品 没有
购买后立即下载

此图片可以用许可证下载: 您可以随时下载它们。

限制

所有在ArtMajeur的图像是由艺术家创作的原创作品,所有权利是严格保留的。获得许可证后有权根据相应条款使用或利用图像。可以进行微小的修改,如重构或重新聚焦图像,使其完全符合新项目要求,但是,禁止进行任何可能损害原始作品的修改。其完整性(形状修改,扭曲,切割,改变颜色,添加元素等),除非事先从艺术家获得书面授权。

定制许可证

如果您的用途不在我们的标准许可证范围内,请联系我们获取定制许可证。

艺术图片银行
其中的一种
艺术家签名的艺术品
包含真实性证书
准备挂起
"das Gefühl meiner eigenen Existenz beim Warten auf die Abfahrt des Zuges von Wadi Halfi nach Karthum). (Homage a Peter P.J. Sohn und Elisabeth "Sissy" Gräfin von Westphalen). la sensazione della mia stessa esistenza in attesa della partenza del treno da Wadi Halfi a Khartum. the feeling of my own existence while waiting for the train to depart from [...]
"das Gefühl meiner eigenen Existenz beim Warten auf die Abfahrt des Zuges von Wadi Halfi nach Karthum)
(Homage a Peter P.J. Sohn und Elisabeth "Sissy" Gräfin von Westphalen)
la sensazione della mia stessa esistenza in attesa della partenza del treno da Wadi Halfi a Khartum
the feeling of my own existence while waiting for the train to depart from Wadi Halfi to Kartum
In den 1970ger jJahren machte ich mit meinen Freund Peter Sohn eine ziemlich abenteuerliche Reise nach Ägypten, Kairo, Luxor, Assuan. Hinter dem Assuan Damm stiegen wir auf einen uralten Raddampfer der uns 3 Tage und 2 Nächte lang nach Wadi Halfa brachte. Ohne trinkbares Wasser inmitten von Beduinen, die Ihre Kamele in Ägypten verkauft hatten in éiner sengenden Hitze. Von Wadi Halfa gibt es einen Zug nach Khartum.
Sudan: Von Wadi Halfa nach Khartum
– Die lange Reise auf Holzbänken im Staub Unsere Bootsfahrt von Assuan auf dem Nassersee endet am Pier von Wadi Halfa, einer Grenzstadt, die 1964 etwa einen Kilometer von der Küste entfernt wiederaufgebaut wurde, nachdem der See entstanden war, der die antike Stadt überschwemmt hatte. Rund um das Ufer und den Bahnhof sammelten sich einige niedrige Lehmhäuser, bewohnt von einigen tausend Nubiern.
Unsere Wasservorräte sind erschöpft und es besteht die Gefahr einer Dehydrierung. Aldo und ich löschen unseren Durst mit kleinen Schlucken Nilwasser aus Feldflaschen, aber können ein paar Pillen so viel Schmutz beseitigen? Im Handel sind nur gekochte Bohnen in Dosen und Kekse erhältlich. Wir decken uns damit für die Zugfahrt nach Khartum ein und essen es im Sitzen in der Cafeteria des einzigen Hotels, das ein einziges Gericht auf der Speisekarte hat: Bohnen, Salzkartoffeln und Tee. Diese ersten und geringen Ausgaben bestätigen die Informationen, die wir zuvor gesammelt haben: Der Sudan ist ärmer, aber auch teurer als Ägypten.
Bei der Ankunft in Wadi Halfa haben wir als Passagiere der zweiten Klasse das Glück, nach drei Stunden Wartezeit um 9.30 Uhr als Erste das Boot verlassen zu können, während die anderen Jungen aus dem Westen, die in der Deckklasse reisen, aufgehalten werden. Bevor sie aussteigen, gehen wir zum Bahnhof, um die Möglichkeit zu prüfen, uns für eine Reise, die weitere 33 Stunden und zwei Nächte dauern wird, bestmöglich einzurichten.
Der Zug stammt nicht aus dem 19. Jahrhundert, sondern ist eine Schrottkarre mit dreckigen Toiletten und ohne Wasser. Allerdings ist es malerisch, angenehm und besser gepflegt als ägyptische Züge. Die Schlafwagenwagen haben vier Betten pro Abteil, sind aber zu teuer. In der ersten und zweiten Klasse ist die Innenausstattung gleich und beide sind mit einem Ventilator und Glasfenstern ausgestattet. Der Unterschied besteht darin, dass in der ersten Klasse das Abteil privat ist und man sich hinlegen kann, während in der zweiten Klasse bis zu 8 Personen Platz finden. In der dritten Klasse gibt es keinen Ventilator, und in der vierten stehen Holzbänke, aber es gibt keine Fenster, so dass der Wind, die Kälte der Nacht und die Hitze des Tages eindringen können. Außerdem drängen sich dort Menschenmengen auf, die ganz weiß sind von den Tonnen an Staub und Sand, die durch die Fenster eindringen.
Sie erzählen uns, dass die Ausländer alle zusammen und getrennt von den sudanesischen Passagieren untergebracht würden. Für die erste und zweite Klasse können Sie am Schalter im Bahnhof buchen, während Sie für die anderen Klassen schnell zu Ihren Sitzplätzen gelangen und im Zug bezahlen müssen. Wir entscheiden uns für die zweite Klasse und hoffen, dass niemand sonst in unser Abteil kommt. Wir haben in der Nacht zuvor nicht geschlafen: Tee macht wach und stört den Schlaf, wir müssen uns hinlegen.
Um 15.30 Uhr, also gut neun Stunden nach der Ankunft im Hafen, werden die Passagiere der Deckklasse von Bord geschickt, darunter auch das etwa zwölf ausländische Freaks, die verwirrt am Bahnhof eintreffen und sich erst einmal in dem Labyrinth der Klassen und Unterklassen zurechtfinden wollen. Diejenigen mit Freundinnen wählen die erste Klasse und wir lachen boshaft und sagen den anderen, sie sollen alle in die dritte Klasse gehen. Es gelingt uns allen fünf, die wie wir die zweite Klasse gewählt haben, gemeinsam ein anderes Abteil zuzuweisen. Es war zwar viel Arbeit, aber es hat sich gelohnt. Fast alle gehen nach Kenia.
Alle Situationen dauern sehr lange, Neurosen sind im Sudan nicht zu Hause und die Menschen sind offener und gelassener als in Ägypten. Der Zug fährt los, wenn der
Schaffner meldet, dass alle auf ihren Plätzen sind. Wir fahren um 18.30 Uhr los. Um 18.40 Uhr blieb der Zug wegen einer Störung stehen. Nach einer Stunde Pause geht die Fahrt auf dieser einzigen Schmalspurstrecke, die durch das ganze Land führt, weiter. Das gute Abendessen im Speisewagen überrascht zwar, allerdings wird die Freude durch den feinen Sand getrübt, der sich überall verteilt, auch in der Küche und auf den Tellern, sodass es besser ist, langsam zu kauen. Eine gute Nacht zum tiefen Schlaf wegen der Müdigkeit, zum Hinlegen und Schaukeln im Zug, trotz der Kälte und des Staubs, der in Hülle und Fülle hereinströmt und alles und jeden in Weiß hüllt.
(Übersetzung einens Reiseberichts von Gio Barbieriwadi Halfa nach Katum)

相关主题

Wadi HalfaKharthumVon Wadi Halfa Nach KhartumOne Of The Hottest Places In The Desert

自动翻译
关注
Hannes Hofstetter was born 1945 in Feldkirch 1964, studies architecture in Stuttgart 1965-70, studies at the Academy of Fine Arts Stuttgart (Prof. K.R.H. Sonderborg) and at the Academy of Fine Arts Duesseldorf [...]

Hannes Hofstetter
 was born 1945 in Feldkirch
1964, studies architecture in Stuttgart
1965-70, studies at the Academy of Fine Arts Stuttgart (Prof. K.R.H. Sonderborg) and at the Academy of Fine Arts Duesseldorf (Prof. Joseph Beuys),studies art history University of Stuttgart
1971, one year movie making in USA
1972, lives in Hamburg
1973 -1998 ,lives and works as an artist in Berlin
1991, assistant professor at the Academy of Fine Arts Berlin
,1995 he get married to his italian wife and they move together 1996 to Piemonte near Saluzzo, Italy
exhibitions (selected)
Haus am Mariannenplatz, Berlin Gallery Steiner, Schloß Babstadt ,Gallery Schoof, Heidelberg, Villa Streccius, Landau
Gallery Schoof, Frankfurt
,Gallery Bollhagen, Worpswede
,Gallery Hulsch, Berlin
,,Art Basel
Gallery Steiner, Schloß Babstadt
Art Basel
,Gallery im Hofmeierhaus, Bremen
,Melodrom, München
Gallery, Van Alom , Berlin
,Gallery im Hofmeierhaus, Bremen
Centro di Cultura e Creatività Arte Contemporanea Cascina Stal Vitale, Osmate (Va), Italia
Centro di Cultura Arte Contemporanea
Cascina Stal Vitale (Va)
,Neue Gesellschaft fuer Bildende Kunst, Berlin Palazzo Lomellini, Carmagnola (Torino),
Galleria "Arte Club", Torino
Galleria "Ai Molini", Portogruaro
Associazione Caleidoscopio, Massarosa (Toscana), Chiostro di San Francesco, Sarzana
Gallery Outpost of Progress, Envie
,San Domenico, Alba (Piemont)
,Museo di Wiesbaden
Galleria "Il Punto di Svolta", Rome
Galleria Rossocinabro Roma, 
Palazzo Albrizzi, Venezia ,Satura Art Gallery, Genova,

Bibliografia essenziale:
Franceso De Bartolomeis, Arte Oggi, il nuovo, il banale, l'offensivo,
Nicola Micieli (a cura di), Alfabetismo. Pittura come immagine e parola, 2002
Franceso De Bartolomeis, Hannes Hofstetter, Viaggio nell'ambiguità dell'essere, Torino 1998
Maria Grazia Gobbi, Negare rifugi estetici, Saluzzo 1998
W.Winkler, No appearance deceives, Berlin 1996
AA.VV., (a cura di D. Montali), Omaggio a Schönberg. Seconda mostra d’arte contemporanea, Bricherasio 1996
Wolfgang Winkler, Hannes Hofstetter, Kein Schein trügt, Apologie der Malerei, Berlin 1995 Stefanie Endlich und Rainer Höynck, Schichtungen, Stoccarda 1995
W. Stahl, Die Wahrheit liegt nicht allein in der Realität, Karlsruhe 1985
Rainer Nerval, Die Möglichkeiten des Genres, Heidelberg 1981
J.D. Ueckert, Arbeiten 1975- 1981, Heilbronn 1981
Ursula Hatje, Hannes Hofstetter, Berlin 1981
AA.VV., Bilder aus Kreuzberg, Berlin 197

查看更多的Hannes Hofstetter

查看所有的艺术品
图画 标题为“Palmen IV-V-VI” 由Hannes Hofstetter, 原创艺术品, 铅笔
铅笔在纸上 | 23.6x59.1 in
US$1,735.56
绘画 标题为“Wasser VII” 由Hannes Hofstetter, 原创艺术品, 油
油在帆布上 | 33.5x39.4 in
US$2,644.66
印花与版画 标题为“BraveNewWorld-etchi…” 由Hannes Hofstetter, 原创艺术品, 蚀刻
印花与版画在纸上 | 31.5x34.1 in
US$554.91
绘画 标题为“YESTERDAY II” 由Hannes Hofstetter, 原创艺术品, 丙烯
丙烯在帆布上 | 43.3x35.4 in
US$2,739.11

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻