



让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Barley grain (Altai fairy tale) (2024) 绘画 由 Георгий Инешин (Georgy Ineshin / Георгий Инешин)
更多信息
- 包装 (木箱) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
油
在帆布上
- 外形尺寸 高度 17.7in, 宽度 17.7in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 画作 低于US$5,000 插图 童话
Хорошие дни не забываются, добрые дела — вечно в памяти. В давние времена порхала по нашим лесам весёлая синица, насвистывала свои песенки.
Однажды в зимнюю пору навалилась беда: из чёрной тучи хлынул дождь. И не утихал девять дней.А на десятый день за-пощёлкивал мороз, и вся земля покрылась толстой коркой льда. Животные копытами пробить его не могли, зубами не могли прогрызть. Ни одной травинки нельзя было достать. Весь скот погиб голодной смертью.
Люди позабыли вкус мяса. В котлах кипятили пустую воду. Старики умирали от голода. Крепкие молодцы обессилели. Девушки разучились улыбаться. Беда придавила всех, как тёмная ночь. Вместо песен — всюду глухие стоны. Даже птицы приумолкли. Только синица насвистывала свои простые песенки. А когда увидела умирающих людей — задумалась:
«Как им помочь? Как спасти народ от голодной смерти?»
Много раз ей случалось летать далеко в степь. Там она видела русских людей. Те люди жили в домах. Землю пахали, хлеб сеяли. Женщины пекли калачи в жарких печах. Перелётных синиц хлебными крошками подкармливали. Вкуснее тех крошек ничего на свете нет!
Синица всё припомнила и, бойко подпрыгнув на ветке, людям гор сказала:
— Я вам помогу.
Она взвилась в воздух и полетела в сторону степей.
Умирающие люди проводили её глазами и вздохнули:
— Разве такая маленькая птичка может спасти народ? Не под силу ей…
А всё-таки посматривали туда, куда она улетела, и ждали.
Солнце поднялось высоко, весеннее тепло растопило ледяную корку. Загремели ручьи, зазеленела молодая трава. Голодные люди, едва передвигаясь, выкапывали из земли и ели корни травы кандык. А сами всё посматривали вверх:
— Не видно синицы…
— Наверно, злой коршун настиг, острыми когтями разорвал, кривым клювом расклевал…
А бойкая синица всё летела и летела высоко над землёй. В степях шумел ковыль, берёзки начинали одеваться зеленью.
Русские мужики пахали землю. На межах — мешки с семенным зерном: пшеница, рожь, ячмень.
Синица покружилась над мешками, а взять зёрнышко без спроса не посмела. Ударилась она об землю и стала молодой девушкой. Щёки лесными пионами горят, глаза на чёрную смородину походят. Брови — словно крылья птицы в полёте.
Подошла девушка к пахарю, поклонилась в пояс и рассказала, что в горах голодают люди.
— Дай мне пшеницы, — попросила она.
— В горах лето короткое, пшеницу осенний мороз убьёт, — сказал пахарь. — Я дам тебе ячменного зерна.
Он насыпал ячменя в мешок и отдал девушке. А чтобы она не запоздала, подвёл ей заседланного коня.
Девушка поблагодарила пахаря и помчалась в горы. А там, за высокой синей скалой, её поджидал белый волк с хвостом в шестьдесят аршин. Пасть раскрыл, зубы навострил. Ноги у него напряжены, как тетива лука. Вот-вот на коня прыгнет, девушке перервёт горло. Она уронила мешок, и ячменное зерно рассыпалось по камням. Конь повернулся и быстрей стрелы полетел домой.
Девушка опять обернулась синицей, спрыгнула на землю и стала набивать клюв драгоценным зерном.
Белый волк бросился на неё, хотел смять, зубами разорвать, но бойкая птичка ускользнула от него. В зубах у волка осталось одно пёрышко.
Волк ударился о землю и стал зайсаном[13]. Остатки рассыпанных ячменных зёрен собрал в приподнятую полу широкой шубы и стал горстями кидать в ненасытный рот.
Синица вернулась к нашим людям и отдала им ячменное зерно.
Снова обернувшись девушкой, она рассказала, как русские землю пашут, хлеб сеют, как в жарких печах пекут калачи.
В долине взрыхлили землю, посеяли зёрнышки. Осенью собрали урожай. Из ячменных зёрен женщины приготовили муку — талкан. Стали чай пить с талканом. Хорошо!
Про голод скоро все забыли. На лицах парней появились улыбки, девушки запели песни.
В ту осень в горах играли свадьбы. К девушке, которая принесла ячменное зерно, сватались многие женихи. Все нахваливали её. Ей надоело слушать льстивые слова, и она опять стала синицей.
Всю зиму по стойбищам летала и распевала свои простые песенки. Подлетит к юрте, сядет на ветку дерева и начнёт посвистывать. И всем казалось, что пташка рассказывает про русских. Как они в домах живут, какие вкусные калачи пекут…
И наши люди решили перекочевать поближе к русским. Там они научатся дома строить, для скота сено косить, из муки для себя хлеб стряпать.
Так и сделали.
Жизнь хорошая пошла!..
乔治·伊内辛
1974 年出生于连斯克市(雅库特)。
1996年毕业于新西伯利亚国立师范大学艺术与图形系。
1998 - 个人展览“Entropy of Visions”(Lensk)
2000 - 个人展览“船舶进入我们的港口”(连斯克)
2001 - 个人展览“Universal Flood”,连斯克
2003年 - 个人展览“结果”(Lensk)
2004年 - 个人展“Stanok No. 38”(伊尔库茨克)
2004年 - 参加国际奇幻节“Star Bridge 2004”
(乌克兰)
2004年 - 参加“西伯利亚之梦”展览(美国尤金)
2006 - 个人展览“现象的基础物理”(n. Kovernino,下诺夫哥罗德)
2007年 - 个人展览“平行”(伊尔库茨克)
2008年 - 个人巡回展览“Parallels”(下诺夫哥罗德)
2009年 - 个人展览“光的魔术师”(伊尔库茨克)
2010年 - 参与国际项目“from dot to dot”。西浓展览。法国。
2011年– 个人展览“灯光表演”(伊尔库茨克,三月)
2012 - 国际当代艺术节“Pervoryba”,伊尔库茨克
贝加尔湖。 《巴雅尔》第二季。
2013 - 国际当代艺术节“Pervoryba”,伊尔库茨克
贝加尔湖。 《巴雅尔》第三季。
2014 - 国际当代艺术节“Pervoryba”,伊尔库茨克
贝加尔湖。 《巴雅尔》第四季。
2015年 - 个人展览“神秘现实主义”,伊尔库茨克
2015 - 国际当代艺术节“Pervoryba”,伊尔库茨克
贝加尔湖。 《巴亚尔》第五季。
从事图书绘图工作。目前,他的插图书籍已经出版了十多本。热衷于音乐(他担任 DJ、弹吉他)、舞蹈(他是雅库特萨哈共和国舞蹈团“Rosinka”、“Helios”的独奏者)、戏剧艺术(在表演和表演中扮演戏剧和童话角色)商业假日制作(表演团体“Fortuna”Lensk))、室内设计(他们装饰了几座公共建筑)、计算机设计和灯光艺术。
城市、地区、共和国和国际展览的参与者。国际艺术奖“道林·格雷的画像”(“星桥2004”乌克兰)获得者,地区、共和国舞蹈节和比赛的获得者。
乔治·伊内斯金
Né en 1974 dans la ville de Lensk (Yakoutie)。
1996 年,获得新西伯利亚教育大学艺术图形方向文凭。
1998 年 – 人事博览会“熵视觉”(Lensk)
2000 年 – 博览会 Personnelle“Dans notre port est venu navires”(伦斯克)
2001 年 - 博览会 Personnelle“grenouilles”,连斯克
2003 年 – 博览会 Personnelle“Totaux”(伦斯克)
2004 年 – 博览会 Personnelle“Stanok n° 38”(伊尔库茨克)
2004年 - 参加国际科幻小说节“Star du pont de 2004”
(乌克兰)
2004 年 – 参与国际项目“西伯利亚之梦”(尤金,états-UNIS)
2006 – 展览人员“基础物理现象”(p. Se N. - 诺夫哥罗德)
2007 年 – 博览会 Personnelle“Parallèle”(伊尔库茨克)
2008 - Salle exinérante "Parallèle" (奈尼-诺夫哥罗德)
2009 年 – 博览会 Personnelle“le Magicien de la lumière”(伊尔库茨克)
2010 年 - 参加联合国国际项目“积分”。博览会,塞诺德。法国。
2011. – 博览会人员“灯光表演”(伊尔库茨克,火星)
2012 - 伊尔库茨克国际当代艺术节“第一条鱼”
贝加尔湖。 “Bayar” de la 2ème saison。
2013 - 伊尔库茨克国际当代艺术节“第一条鱼”
贝加尔湖。 “巴亚尔”3ème saison。
2014 - 伊尔库茨克国际当代艺术节“第一条鱼”
贝加尔湖。 “巴亚尔”4-ive saison。
2015 - 博览会“神圣现实主义”,伊尔库茨克
2015年,国际当代艺术节“第一条鱼”,伊尔库茨克
贝加尔湖。 “巴亚尔”5 ème saison。
与书订婚。立即公开并附有插图。音乐激情(il a travaillé comme dj, joue de la Guitare)、舞蹈(était soliste danse des ensembles "goutte de rosée"、"Helios" Iakoutie de Sakha - république yougoslave de)、戏剧(exécutait spectaculaire et fabuleux des rôles) dans des Productions et commerciaux fériés Productions (montre un groupe de “Fortune”, Lensk))、design d'intérieur (il est décoré de plusieurs bâtiments publics)、commande le design et l'art de la lumière。
城市、地区、国家和国际博览会。乌克兰“2004 年桥之星”国际艺术奖桂冠奖、地区、国家舞蹈奖、节日和竞赛奖。