Franck Allard
Born on October 4, 1965 in Megève in Haute-Savoie, in this splendid station of the French Alps, I, as of my childhood, was quite naturally attracted by the beauty of the landscapes and the upheavals of nature in the course of the years. My first chalenge was the competition, the high level ski. The drawing, painting and the sport were very complementary and of marvellous partner during all these years. Today I have just crossed a new step by opening a workshop in which I expose for the first time. The pencil, the charcoal, pastel them, oil or the acrylic resin belongs to my familiar tools. I use them according to my mood, my states of heart, my joy or my anger either quite simply according to the thickness or the color of time. The diversity of the topics which inspires to me transports me of one fabric to the other, often from a fabric towards the other, the ésquisses is born numerous, crosses, is entrechoquent, some disappear, others manage to open out. The support can change, but, achieved work, causes in me an intense exaltation, different from that which accompanies creation. I designed my workshop in Cogolin in the VAr where I live the beautiful days of the summer and the beautiful days of winter I remain faithful to Megève. Contemplative, admiring and with the listening of my environment my research is influenced by it, they fluctuates, surfent on the diversity of the topics, the matters and the supports. To laugh or tear, curiosity or thunderbolt, whatever it is, the shared emotion are the most beautiful reward which an artist can await from those which pay attention to him. Can we, one day to divide that together. Thank you for your visit and to accompany me in front right.
Ontdek hedendaagse kunstwerken van Franck Allard, blader door recente kunstwerken en koop online. Categorieën: hedendaagse franse kunstenaars. Artistieke domeinen: Schilderij. Type account: Kunstenaar , lid sinds 2005 (Land van herkomst Frankrijk). Koop de nieuwste werken van Franck Allard op Artmajeur: Ontdek de prachtige werken van de hedendaagse kunstenaar Franck Allard. Blader door kunstwerken, koop originele werken of hoge kwaliteit prints.
Artiest Waarde, Biografie, Studio van de kunstenaar:
couleur 2009 • 1 kunstwerk
Bekijk allescouleuropole • 13 kunstwerken
Bekijk alles20 ans de • 38 kunstwerken
Bekijk allesAujourd"hui je viens de franchir un nouveau pas en ouvrant un atelier dans lequel j"expose pour la première fois.
Le crayon, le fusain, les pastelles, l’huile ou encore l’acrylique font partie de mes outils familiers. Je les utilise selon mon humeur, mes états d"âme, ma joie ou ma colère ou bien tout simplement selon l’épaisseur ou la couleur du temps.
La diversité des thèmes qui m’inspire me transporte d’une toile à l’autre, souvent d’une toile vers l’autre, les esquisses naissent nombreuses, se croisent, s"entrechoquent, certaines disparaissent, d"autres parviennent à s"épanouir. Le support peut changer, mais, le travail accompli, provoque en moi une exaltation intense, différente de celle qui accompagne la création.
J’ai conçu mon atelier à Cogolin dans le var où je vis les beaux jours de l’été et les beaux jours d"hiver je demeure fidèle à Megève.
Contemplatif, admiratif et à l’écoute de mon environnement mes recherches en sont influencées, elles fluctuent, surfent sur la diversité des thèmes, des matières et des supports.
Rire ou larme, curiosité ou coup de foudre, quelle qu"elle soit, l"émotion partagée est la plus belle récompense qu"un artiste peut attendre de ceux qui lui prêtent attention.
Puissions-nous, un jour partager cela ensemble.
Merci de votre visite et de m’accompagner droit devant.
MEGEVE, fraicheur 1113 • 44 kunstwerken
Bekijk allesErkenning
Biografie
Born on October 4, 1965 in Megève in Haute-Savoie, in this splendid station of the French Alps, I, as of my childhood, was quite naturally attracted by the beauty of the landscapes and the upheavals of nature in the course of the years. My first chalenge was the competition, the high level ski. The drawing, painting and the sport were very complementary and of marvellous partner during all these years. Today I have just crossed a new step by opening a workshop in which I expose for the first time. The pencil, the charcoal, pastel them, oil or the acrylic resin belongs to my familiar tools. I use them according to my mood, my states of heart, my joy or my anger either quite simply according to the thickness or the color of time. The diversity of the topics which inspires to me transports me of one fabric to the other, often from a fabric towards the other, the ésquisses is born numerous, crosses, is entrechoquent, some disappear, others manage to open out. The support can change, but, achieved work, causes in me an intense exaltation, different from that which accompanies creation. I designed my workshop in Cogolin in the VAr where I live the beautiful days of the summer and the beautiful days of winter I remain faithful to Megève. Contemplative, admiring and with the listening of my environment my research is influenced by it, they fluctuates, surfent on the diversity of the topics, the matters and the supports. To laugh or tear, curiosity or thunderbolt, whatever it is, the shared emotion are the most beautiful reward which an artist can await from those which pay attention to him. Can we, one day to divide that together. Thank you for your visit and to accompany me in front right.
- Nationaliteit: FRANKRIJK
- Geboortedatum : 1965
- Artistieke domeinen:
- Groepen: Hedendaagse Franse Kunstenaars
invloeden
Opleiding
Waarde kunstenaar gecertificeerd
Verwezenlijkingen
Activiteit op Artmajeur
Laatste Nieuws
Al het laatste nieuws van hedendaagse kunstenaar Franck Allard
Communiqué de presse
MEGEVE d'hier d'hiver
musée du haut val d'arly 88 ruelle du vieux marché
COULEUROPOLE
PALEXPO CH-1218 Grand-Saconnex SUISSE
ABSTRACTIONS DESTRUCTUREES
10 12 rue Budé, île Saint-Louis
Communiqué de presse
PARIS: Du 1er au 21 Decembre 2008: Galerie ARTMONTI, rue BUDE, L'ile saint Louis PARIS 04......
Exposition du 24 octobre 2008 Jusqu'au 15 avril 2009 , LE DELICIUM, restaurant Rochebrune, village de MEGEVE......
Communiqué de presse
PARIS: Du 1er au 21 Decembre 2008: Galerie ARTMONTI, rue BUDE, L'iles saint Louis PARIS 04......
Exposition du 24 octobre 2008 Jusqu'au 15 avril 2009 , LE DELICIUM, restaurant Rochebrune, village de MEGEVE......
Communiqué de presse
ARTEXPO NEW YORK du 1 au 5 mars 2007:
GALERIA DE ARTE GAUDI C/GARCIA DE PARADES,76 28010 MADRID NOVEMBRE DECEMBRE 2007
Strang peoples in a strange world
C/GARCIADE PARADES, 76
Communiqué de presse
ARTEXPO NEW YORK du 1 au 5 mars 2007:
GALERIA DE ARTE GAUDI C/GARCIA DE PARADES,76 28010 MADRID NOVEMBRE DECEMBRE 2007
Communiqué de presse
ARTEXPO NEW YORK du 1 au 5 mars 2007:
GALERIA DE ARTE GAUDI C/GARCIA DE PARADES,76 28010 MADRID du 1er juillet au 31 aout 2007
ARTEXPOS NEW YORK 2007
JAVITS CONVENTION CENTER
Artexpo New York is the world's largest fine and popular art fair- hosting more than 500 galleries, art publishers and art dealers, and thousands of artists.
Communiqué de presse
ARTEXPO NEW YORK du 1 au 5 mars 2007:
Communiqué de presse
MEGEVE Divers d'hier
Born on October 4, 1965 in Megève in Haute-Savoie, in this splendid station of the French Alps, I, as of my childhood, was quite naturally attracted by the beauty of the landscapes and the upheavals of nature in the course of the years. My first chalenge was the competition, the high level ski. The drawing, painting and the sport were very complementary and of marvellous partner during all these years. Today I have just crossed a new step by opening a workshop in which I expose for the first time. The pencil, the charcoal, pastel them, oil or the acrylic resin belongs to my familiar tools. I use them according to my mood, my states of heart, my joy or my anger either quite simply according to the thickness or the color of time. The diversity of the topics which inspires to me transports me of one fabric to the other, often from a fabric towards the other, the ésquisses is born numerous, crosses, is entrechoquent, some disappear, others manage to open out. The support can change, but, achieved work, causes in me an intense exaltation, different from that which accompanies creation. I designed my workshop in Cogolin in the VAr where I live the beautiful days of the summer and the beautiful days of winter I remain faithful to Megève. Contemplative, admiring and with the listening of my environment my research is influenced by it, they fluctuates, surfent on the diversity of the topics, the matters and the supports. To laugh or tear, curiosity or thunderbolt, whatever it is, the shared emotion are the most beautiful reward which an artist can await from those which pay attention to him. Can we, one day to divide that together. Thank you for your visit and to accompany me in front right.
Artikel
Né le 4 octobre 1965 à Megève en Haute-savoie, dans cette magnifique station des Alpes françaises, j'ai été, dès mon enfance, tout naturellement attiré par la beauté des paysages et les bouleversements de la nature au fil des saisons. Mon premier chalenge a été la compétition, le ski de haut niveau. Le dessin, la peinture et le sport ont été très complémentaire et de merveilleux partenaire pendant toutes ces années.
Aujourd'hui je viens de franchir un nouveau pas en ouvrant un atelier dans lequel j'expose pour la première fois.
Le crayon, le fusain, les pastelles, l’huile ou encore l’acrylique font partie de mes outils familiers. Je les utilise selon mon humeur, mes états d'âme, ma joie ou ma colère ou bien tout simplement selon l’épaisseur ou la couleur du temps.
La diversité des thèmes qui m’inspire me transporte d’une toile à l’autre, souvent d’une toile vers l’autre, les ésquisses naissent nombreuses, se croisent, s'entrechoquent, certaines disparaissent, d'autres parviennent à s'épanouir. Le support peut changer, mais, le travail accompli, provoque en moi une exaltation intense, différente de celle qui accompagne la création.
J’ai conçu mon atelier en provence près de Marseille dans les bouches du Rhône où je vis les beaux jours de l’été et les beaux jours d'hiver je demeure fidèle à Megève.
Contemplatif, admiratif et à l’écoute de mon environnement mes recherches en sont influencées, elles fluctuent, surfent sur la diversité des thèmes, des matières et des supports.
Rire ou larme, curiosité ou coup de foudre, quelle qu'elle soit, l'émotion partagée est la plus belle récompense qu'un artiste peut attendre de ceux qui lui prêtent attention.
Puissions-nous, un jour partager cela ensemble.
Merci de votre visite et de m’accompagner droit devant.