-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
在帆布上
- 外形尺寸 高度 47.2in, 宽度 29.5in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 超现实主义 海滩
Pleine lune. Une tragédienne, inspirée par le décor spectaculaire d’un coucher de soleil, improvise son rôle sur une plage un soir de pleine lune. Entre un ciel baroque, qui menace de déverser ses rideaux de pluie, et une actrice, dont le seul accessoire est son sac de tous les jours, la frontière entre réalité et fiction semble perdre un peu de son [...]
Pleine lune
Une tragédienne, inspirée par le décor spectaculaire d’un coucher de soleil, improvise son rôle sur une plage un soir de pleine lune. Entre un ciel baroque, qui menace de déverser ses rideaux de pluie, et une actrice, dont le seul accessoire est son sac de tous les jours, la frontière entre réalité et fiction semble perdre un peu de son étanchéité. A l’instar de cette actrice, lequel d’entre nous ne s’est-il jamais senti l’interprète d’une comédie ? Une palette d’ombres et de tons sourds estompe progressivement les motifs figuratifs pour affirmer un simple jeu de lignes et de couleurs résumées aux trois primaires (rouge, jaune, bleu). Faisant écho au sujet peint, qui interroge les frontières entre réalité et fiction, les partis pris plastiques du tableau questionnent ainsi les limites de la figuration et de l’abstraction.
Une tragédienne, inspirée par le décor spectaculaire d’un coucher de soleil, improvise son rôle sur une plage un soir de pleine lune. Entre un ciel baroque, qui menace de déverser ses rideaux de pluie, et une actrice, dont le seul accessoire est son sac de tous les jours, la frontière entre réalité et fiction semble perdre un peu de son étanchéité. A l’instar de cette actrice, lequel d’entre nous ne s’est-il jamais senti l’interprète d’une comédie ? Une palette d’ombres et de tons sourds estompe progressivement les motifs figuratifs pour affirmer un simple jeu de lignes et de couleurs résumées aux trois primaires (rouge, jaune, bleu). Faisant écho au sujet peint, qui interroge les frontières entre réalité et fiction, les partis pris plastiques du tableau questionnent ainsi les limites de la figuration et de l’abstraction.
Emmanuelle Pellet 是画家、插画家、作家、艺术史学家和造型艺术副教授,曾就读于卢浮宫和巴黎索邦大学。在指导卢浮宫博物馆的教育行动长达十年之前,她从一所大学教到另一所大学。. 她曾在卢森堡、毛里求斯、新加坡居住,目前定居普罗旺斯地区艾克斯,全身心投入绘画。. 他笔下的英雄生活在一个破灭的世界没有天使主义。她温柔地勾画他们,用她柔软细密的画笔抚摸他们的五官,用他们无法企及的光彩来弥补他们的缺陷,仿佛让他们溜进名家无理的目录,或在画上博物馆的铁轨。这些流畅的小说像扭曲的镜子,邀请观众在欢笑和泪水、投入和挑衅之间反思品味、文化、现实和生活的界限。. [...]
Emmanuelle Pellet 是画家、插画家、作家、艺术史学家和造型艺术副教授,曾就读于卢浮宫和巴黎索邦大学。在指导卢浮宫博物馆的教育行动长达十年之前,她从一所大学教到另一所大学。
她曾在卢森堡、毛里求斯、新加坡居住,目前定居普罗旺斯地区艾克斯,全身心投入绘画。
他笔下的英雄生活在一个破灭的世界没有天使主义。她温柔地勾画他们,用她柔软细密的画笔抚摸他们的五官,用他们无法企及的光彩来弥补他们的缺陷,仿佛让他们溜进名家无理的目录,或在画上博物馆的铁轨。这些流畅的小说像扭曲的镜子,邀请观众在欢笑和泪水、投入和挑衅之间反思品味、文化、现实和生活的界限。
Emmanuelle Pellet 是泰勒基金会的成员,由几个在线画廊代表。她定期在艺术画廊展出,她的画作被世界各地的私人收藏。