La gargoulette (1963) 图画 由 Emanuel Proweller

卖家 GEORGES-PHILIPPE & NATHALIE VALLOIS

其中的一种
包含真实性证书
这件艺术品出现在1集
关于这件艺术品: 分类, 技术技巧 & 款式. 粉彩. 用彩色的棍子做的绘图。它由颜料,电荷和粘合剂组成。干粉彩(软或硬)和脂肪粉彩(油或蜡)之间有所区别。. 纸板. 使用具有相对较高的厚度和/或重量的轻质且刚性的材料进行雕刻的技术。. 技术 图画. 绘图是一种在平面支撑上进行视觉表示的技术。术语“绘图”既指绘图的动作、产生的图形工作,也指任何对象的形状。它也是物体或图形的形状(以及可能的光和影值)的表面上的表示,而不是它们的颜色。画法有很多种:“直线画”用物体的轮廓、边缘和一些特征线来表现物体;超出这个限制,绘画通过阴影表现体积来发展,通常通过阴影,结合颜色,并在没有清晰过渡的情况下加入绘画。. 相关主题. DomesticIntimate.

相关主题

DomesticIntimate

关注
Emanuel Proweller est né en 1918 à Lwow (ancienement Lemberg), à la frontière entre la Pologne et l’Ukraine, dans une famille juive. En 1939, à 21 ans, il expose sa toute première toile, signée Proweller – nom [...]
Emanuel Proweller est né en 1918 à Lwow (ancienement Lemberg), à la frontière entre la Pologne et l’Ukraine, dans une famille juive. En 1939, à 21 ans, il expose sa toute première toile, signée Proweller – nom que la guerre et lʼantisémitisme ont vite effacé. Il continuera à peindre sous le nom dʼAnatol Wroblewski jusqu’à son passage obligé dans lʼarmée rouge en tant que peintre et musicien de troupe, où il signe quelques tableaux du nom dʼAbraham Alispector. Rescapé de la Shoah, c’est sous cette identité quʼil sʼinstalle à Paris en 1948 pour en finir avec ce double-jeu / je-double, et récupére sa personne, son « je », pour redevenir sujet : Moi, Proweller, peintre. Il peint quatre ellipses jaunes flottantes sur un fond bleu de part et dʼautre dʼun axe de symétrie : premier autoportrait. Que cherche Proweller ? sʼinterrogeait Gabrielle Buffet-Picabia dans un article paru à lʼoccasion de la deuxième exposition personnelle de lʼartiste chez Colette Allendy en 1953. Peut-être la figure dans lʼabstraction ? Non, cʼest la couleur quʼil cherche. Cʼest dans la couleur quʼil y a de lʼespoir [...] La couleur, par chance laissée en friche, peut être vraiment vivante, explique le peintre. Peindre cʼest le départ dʼun combat pour la vie. La couleur, qui au-delà de la géométrie et de lʼabstraction en vigueur dans les années 50, annonce lʼapaisement, la contemplation, une certaine joie où la vie vaut encore dʼêtre vécue. Proweller entre progressivement dans le vif du sujet, la figure remonte peu à peu à la surface de ses tableaux animés de bonheur : Fesses sur le banc et volubilis, Le Champ de lʼalouette, Nu renversé, Crépuscule dans la vallée, La première cigarette... Ce sont les mythologies personnelles du quotidien dʼun survivant, dʼun peintre resté vivant après la mort des siens. Un juif polonais, nʼest pas un polonais. Il porte deux cultures en lui. Ça sʼoppose, cʼest comme une veste avec doublure, réversible, explique Proweller, on lʼinverse quand on veut.

查看更多的Emanuel Proweller

查看所有的艺术品
图画 标题为“Formes sur entrelacs” 由Emanuel  Proweller, 原创艺术品, 水粉
水粉在纸板上 | 12.8x16.1 in
按照要求
绘画 标题为“Sans titre” 由Emanuel  Proweller, 原创艺术品, 水粉
水粉在纸板上 | 18.3x12.4 in
按照要求
图画 标题为“Sur la table” 由Emanuel  Proweller, 原创艺术品, 水粉
水粉在纸上 | 11x15.2 in
按照要求
绘画 标题为“Trois plus trois da…” 由Emanuel  Proweller, 原创艺术品, 纸板
纸板在纸板上 | 17.4x23.6 in
按照要求

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻