このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Planète lointaine 絵画 Elisabeth Durandin によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
-
オリジナルのアートワーク
絵画,
キャンバスの
アクリル
- 寸法 高さ 7.9in, 幅 7.9in
- カテゴリ 絵画 $500未満 抽象芸術
acrylique sur toile
Artiste peintre, plasticienne,
Des études artistiques à l'Ecole Nationale des Arts Appliqués et des Métiers d'Art à Paris,
puis un parcours professionnel diversifié : conception et mise en couleurs de maquettes pour des tissus d'ameublement, meubles peints, décors muraux(réalisation pour des halls d'immeubles et chez des particuliers) fabrication de masques et réalisation de décors de spectacles, interventions dans des écoles, centres de loisirs, au cours de séminaires
Il m'a paru important de développer 3 facettes de mon art à savoir :
La création dans le secret de mon atelier
La conception d'uvres collectives où l'enrichissement se fait de l'un à l'autre
La transmission de ma passion à des enfants ou des adultes par la pratique d'une expression artistique afin d'éveiller la créativité de chacun, qu'il l'exprime et la partage.
Pour moi la création artistique est un outil de communication, un moyen de se découvrir et de découvrir l'autre.
Ma recherche artistique actuelle, et elle ne date pas d'hier, tourne autour du visage, du masque
En 1979 j'ai fait un stage de masques à Paris et ce stage m'a marquée de manière indélébile.
Et depuis ce goût pour les masques est toujours présent, même s'il est resté en sommeil pendant de nombreuses années.
C'est une vraie passion, le mystère d'un visage, les masques que nous portons,
Mes masques n'ont pas d'âge, pas d'origine même si les traits ont des airs d'îles de Pâques, d'Afrique ou encore de l'Antiquité...
recherche de nos origines ? intériorité, mystère, sérénité
Les totems ? peut-être la magie mystérieuse du silence
Les façonner est un réel plaisir, les nombreuses couches de pâte à papier sont une école de patience, me battre avec le grillage puis l'habiller de papier ou de bandes plâtrées, tirer parti de l'insolite
La technique de la pâte à papier demande de la patience, de la persévérance, en effet de nombreuses couches de papier enduit de colle sont nécessaires pour obtenir une structure solide. Ce temps me permet de m'approprier ce que je fais, mais à un moment donné, l'uvre existe par elle-même et se détache de moi, je la regarde et j'en oublie que j'ai été à son origine, et ce qui naît vient comme une récompense.
Par ailleurs le dessin est un réel plaisir, le pinceau, la craie virevoltent sur le papier et naissent alors un visage, une femme, un enfant
la maternité, autre sujet de prédilection.
de visage en visage....instants furtifs pris sur le vif
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1948
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家