更多信息
- 包装 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
原创艺术品
绘画,
丙烯
- 外形尺寸 高度 39.4in, 宽度 23.6in
- 分类 画作 低于US$1,000 象征主义
Je m'appelle El Ghoul Lotfi artist tunisien,J’ai commencé à peindre régulièrement en 2015.
Mes oeuvres sont inspirés de la culture amazighe djerbienne, je travaille plus sur les symboles et leurs significations et sur des images mimoire.j'aime beaucoup deux styles d'expression , le portrait et les compositions en mode de fantaisie avec une technique nouvelle celle de barbotine d'argile que je l'intègre avec l'acrylique.Je faisais l'arts depuis mon enfance et je le trouve le meilleur façons d'exprimer nos émotions et nos mimoires
Mon expérience s’est caractérisée par la fusion des connaissances académiques avec des aspects intimes et personnels qui ont influencé mes choix et mes orientations, formant ainsi mon identité et mon originalité artistique.Le premier aspect est lié à ma relation depuis l’enfance avec l’argile, dont la texture et l’odeur sont restées fermement ancrées dans ma mémoire et mes sens. je me souvient encore de la façon dont mon père grimpait sur le tour et faisait tourner de belles pièces avec ses mains qui étaient recouvertes par la barbotine “alsalata”des restes d’argile qui recouvraient ses mains.Ces restes étaient alors essuyés sur sa ceinture en laine“hazamiyya” formant petit à petit des zones d’argile desséchées. Enlevez-les, elles adhèrent à la laine et des craquelures spontanées apparaissent sur l’argile. Ces détails peuvent sembler marginaux pour certains, mais cette argile craquelée sur la laine du “hazamiyya” attisait ma curiosité par les formes étranges et merveilleuses qu’elles laissaient. . Depuis, je me ressent toujours l’originalité, la force et la dureté.
La nature de la société amazighe de Djerba à laquelle je m'appartient a également inspiré mes choix artistiques,des scènes et images gravée dans ma mémoire en amazigh “shilḥa”, ma langue maternelle avant la langue arabe. Chaque image, chaque scène et chaque objet du quotidien étaient gravés dans ma mémoire avec leurs noms amazighs. Toute cette réserve visuelle djerbienne,dont certains aspects sont restés immuables, sont une richesse qui témoigne d’un passé et de souvenirs chargés de symboles, de sens et de valeurs.