Clodoul
Artiste autodidacte, je prends goût à la sculpture tout à fait par hasard en 1999 alors que j’allais jeter un bout de bois au feu. J’hésite un moment, regarde attentivement l’objet en main et décide finalement de le garder pour le sculpter à l’aide du seul outil que je possédais pour cela, un simple ¨exacto¨.
Ainsi naquit ma passion pour la sculpture qui, depuis, ne cesse de s’intensifier. Au fil du temps, je réalise que la sculpture me permet un voyage intérieur. Par l’intermédiaire de cette forme d’art, ce sont mes pensées, mes désirs et mes sentiments qui se manifestent. Le style de sculpture dans lequel j’évolue est une aventure dans la spontanéité. Sans préméditation, je laisse aller l’action immédiate et découvre au fur et à mesure ce qui se dévoile. C’est ce non-savoir qui stimule mon intérêt et me fait vibrer.
Créer spontanément est exaltant car c’est une forme d’abandon à l’imprévisible. Tout peut survenir et un geste qui peut être interprété comme une erreur devient souvent un tremplin servant à un heureux dénouement, quelque chose d’inattendu suivi du sourire extatique du sculpteur, simple instrument au service de la créativité.
L’interprétation d’une œuvre vient toujours en second lieu, en réaction à l’action créatrice. C’est alors le moment de m’amuser à comprendre l’œuvre achevée et à tenter de lui trouver un nom. C’est la partie la plus difficile. Chaque œuvre contemplée permet à l’observateur de faire des découvertes selon ses propres perceptions. Qui sait, la sculpture lui dévoilera peut-être ses secrets…
Un artiste à découvrir,
un art à contempler…
Résumé
Self-taught artist since 1999, I was thrilled with the sculpture discovery as I was going to throw a piece of wood in a fire camp. For a moment I hesitated, looked up at the object and finally decided to keep it for carving. At that time, a simple ¨exacto¨ was the only tool I had on hand for carving.
Hence was born my passion for sculpture which never cease to increase. I realise with fascination how carving allows introspection. Through this kind of medium, my thoughts, desires and feelings come out and impregnate wood. The style in which I evolve is an adventure in spontaneity. Without premeditation, I let immediate and free action emerge and discover amazing results. I find inspiration inside the unseen.
Spontaneous creation is exalting, it’s like giving oneself up to unpredictable expression. Anything can happen. A motion interpreted as an error can come out as a springboard to a happy development. Something new and unexpected mysteriously appears to the sculptor’s eyes, leaving him with an ¨extatic¨ smile. The sculptor is merely an instrument in creativity’s world.
Interpreting always occurs afterwards. It is a reaction to creative action. It’s then time to divert myself in trying to understand the ended work and find the appropriate title....
Откройте для себя современные произведения искусства от Clodoul, посмотрите последние работы и купите онлайн. Категории: современные канадские художники. Художественные домены: Скульптура. Тип учётной записи: Художник , зарегистрирован 2007 (Страна происхождения Канада). Купить последние работы Clodoul на Artmajeur: Откройте для себя потрясающие произведения современного художника Clodoul: . Просматривайте его художественные произведения, покупайте оригинальные работы или высококачественные репродукции.
Рейтинг артиста, Биография, Мастерская художника:
sculpture sur bois • 18 произведений
Посмотреть всепризнание
Биография
Artiste autodidacte, je prends goût à la sculpture tout à fait par hasard en 1999 alors que j’allais jeter un bout de bois au feu. J’hésite un moment, regarde attentivement l’objet en main et décide finalement de le garder pour le sculpter à l’aide du seul outil que je possédais pour cela, un simple ¨exacto¨.
Ainsi naquit ma passion pour la sculpture qui, depuis, ne cesse de s’intensifier. Au fil du temps, je réalise que la sculpture me permet un voyage intérieur. Par l’intermédiaire de cette forme d’art, ce sont mes pensées, mes désirs et mes sentiments qui se manifestent. Le style de sculpture dans lequel j’évolue est une aventure dans la spontanéité. Sans préméditation, je laisse aller l’action immédiate et découvre au fur et à mesure ce qui se dévoile. C’est ce non-savoir qui stimule mon intérêt et me fait vibrer.
Créer spontanément est exaltant car c’est une forme d’abandon à l’imprévisible. Tout peut survenir et un geste qui peut être interprété comme une erreur devient souvent un tremplin servant à un heureux dénouement, quelque chose d’inattendu suivi du sourire extatique du sculpteur, simple instrument au service de la créativité.
L’interprétation d’une œuvre vient toujours en second lieu, en réaction à l’action créatrice. C’est alors le moment de m’amuser à comprendre l’œuvre achevée et à tenter de lui trouver un nom. C’est la partie la plus difficile. Chaque œuvre contemplée permet à l’observateur de faire des découvertes selon ses propres perceptions. Qui sait, la sculpture lui dévoilera peut-être ses secrets…
Un artiste à découvrir,
un art à contempler…
Résumé
Self-taught artist since 1999, I was thrilled with the sculpture discovery as I was going to throw a piece of wood in a fire camp. For a moment I hesitated, looked up at the object and finally decided to keep it for carving. At that time, a simple ¨exacto¨ was the only tool I had on hand for carving.
Hence was born my passion for sculpture which never cease to increase. I realise with fascination how carving allows introspection. Through this kind of medium, my thoughts, desires and feelings come out and impregnate wood. The style in which I evolve is an adventure in spontaneity. Without premeditation, I let immediate and free action emerge and discover amazing results. I find inspiration inside the unseen.
Spontaneous creation is exalting, it’s like giving oneself up to unpredictable expression. Anything can happen. A motion interpreted as an error can come out as a springboard to a happy development. Something new and unexpected mysteriously appears to the sculptor’s eyes, leaving him with an ¨extatic¨ smile. The sculptor is merely an instrument in creativity’s world.
Interpreting always occurs afterwards. It is a reaction to creative action. It’s then time to divert myself in trying to understand the ended work and find the appropriate title....
- Национальность: КАНАДА
- Дата рождения : 1952
- Художественные домены:
- Группы: Современные Канадские Художники
Влияния
обучение
Сертифицированная ценность художника
достижения
Деятельность на Artmajeur
Последние новости
Все последние новости от современного художника Clodoul
MIGRATION
4E PRIX DE LA MUNICIPALITE DE FRELIGHSBURG 2009
1ER PRIX
1ER PRIX RENCONTRE DES ARTS SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU 2009
Métamorphose
Sculpture sur bois
Peinture acrylique
Lauréat du 3e grand prix du jury
lors du 24e gala du Cercle des artistes peintres et sculpteurs à Montréal
Odyssée
sculpture sur bois
peinture acrylique
Mention d'honneur au 13e Festiv'Art de Frelighsberg (Québec, Canada)
Démarche artistique
Artiste autodidacte, je prends goût à la sculpture tout à fait par hasard en 1999 alors que j’allais jeter un bout de bois au feu. J’hésite un moment, regarde attentivement l’objet en main et décide finalement de le garder pour le sculpter à l’aide du seul outil que je possédais pour cela, un simple ¨exacto¨.
Ainsi naquit ma passion pour la sculpture qui, depuis, ne cesse de s’intensifier. Au fil du temps, je réalise que la sculpture me permet un voyage intérieur. Par l’intermédiaire de cette forme d’art, ce sont mes pensées, mes désirs et mes sentiments qui se manifestent. Le style de sculpture dans lequel j’évolue est une aventure dans la spontanéité. Sans préméditation, je laisse aller l’action immédiate et découvre au fur et à mesure ce qui se dévoile. C’est ce non-savoir qui stimule mon intérêt et me fait vibrer.
Créer spontanément est exaltant car c’est une forme d’abandon à l’imprévisible. Tout peut survenir et un geste qui peut être interprété comme une erreur devient souvent un tremplin servant à un heureux dénouement, quelque chose d’inattendu suivi du sourire extatique du sculpteur, simple instrument au service de la créativité.
L’interprétation d’une œuvre vient toujours en second lieu, en réaction à l’action créatrice. C’est alors le moment de m’amuser à comprendre l’œuvre achevée et à tenter de lui trouver un nom. C’est la partie la plus difficile. Chaque œuvre contemplée permet à l’observateur de faire des découvertes selon ses propres perceptions. Qui sait, la sculpture lui dévoilera peut-être ses secrets…
Un artiste à découvrir,
un art à contempler…
Résumé
Self-taught artist since 1999, I was thrilled with the sculpture discovery as I was going to throw a piece of wood in a fire camp. For a moment I hesitated, looked up at the object and finally decided to keep it for carving. At that time, a simple ¨exacto¨ was the only tool I had on hand for carving.
Hence was born my passion for sculpture which never cease to increase. I realise with fascination how carving allows introspection. Through this kind of medium, my thoughts, desires and feelings come out and impregnate wood. The style in which I evolve is an adventure in spontaneity. Without premeditation, I let immediate and free action emerge and discover amazing results. I find inspiration inside the unseen.
Spontaneous creation is exalting, it’s like giving oneself up to unpredictable expression. Anything can happen. A motion interpreted as an error can come out as a springboard to a happy development. Something new and unexpected mysteriously appears to the sculptor’s eyes, leaving him with an ¨extatic¨ smile. The sculptor is merely an instrument in creativity’s world.
Interpreting always occurs afterwards. It is a reaction to creative action. It’s then time to divert myself in trying to understand the ended work and find the appropriate title. The attentive observer will make discoveries according to its own perceptions. Who knows, the sculpture might reveal its secrets…
An artist to discover,
An art to contemplate.