








让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
chaise trône Fleur (2024) 设计 由 Christophe Talec
更多信息
- 包装 (木箱) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
原创艺术品
设计,
家具
- 外形尺寸 高度 58.7in, 宽度 26in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 分类 设计 低于US$20,000 波普艺术 花
相关主题
« Né en 1968 à Saint Germain en Laye, Christophe Talec étudie les Beaux Arts à Cherbourg et à Nîmes. Son travail d'inspiration métissée est à la fois emprunté à l'Art-Nouveau, l'orientalisme. Il est d'ailleurs appelé dans la presse le "Christian Lacroix du Design » (La Gazette de l’Hôtel Drouot septembre 2005). Christophe Talec travaille uniquement des pièces uniques conçues telles des bijoux mêlant matériaux luxueux (peausserie, pierres rares, cristaux, pâte de verre...) et matériaux brutes (métal, ciment, pierres...) » .
Au fil des années il me paraît comme une évidence que la création est un cheminement, pour soi et pour aller vers l’autre. La nature n’aime pas le vide et elle me pousse à combler quelque chose qui me manque, et que l’autre que je ne connais pas attend.
Mon atelier est comme une salle de spectacle où se côtoie l’improbable, des chats recueillis sur des pièces en devenir, des plantes agglutinées contre la verrière, un poste à souder qui a uni tant de métaux, un grand four pour la magique fusion du verre trône dans une pièce dédiée et tant de trouvailles accumulées, tels des ex voto aimés. Une alchimie, un terreau fertile.
Suscitant l'émotion agitatrice d'imaginaire, propice à réapprendre à voir les choses, mon travail s'inscrit dans le nouveau design tel qu'Andréa Branzi le définit, loin des contraintes de productions, privilégiant la pièce unique, le prototype, parfois la série limitée.
Mes objets qui trouvent leur place dans le quotidien par leur fonction, changent leur propre statut pour devenir sculptures, bijoux métissés, amis de tous les jours.
Face aux dictats de la mode, à l’intellectualisation des formes, aux jugements péremptoires il m’est nécessaire quand je travaille de retrouver le chemin de l’enfance, ce chemin qui nous fait sentir petit, qui nous rapproche de quelque chose de grand, de lumineux, de merveilleux.
L’idée de la nature a une place importante dans mon travail, la résonance avec le monde du vivant, que ce soit par l'appropriation de formes végétales comme motif ornemental répété, décliné ou le choix de travailler des matières naturelles (acier, verre, minéraux…),me permet d'instaurer un dialogue émotionnel simple et intuitif.
Cela semble mystique? Peut-être parce que « tout est Grâce » et que je reste habité par le sentiment que « la beauté sauvera le monde ».