“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印-
该作品是“开放版”
数字艺术,
GicléePrint / 数字打印
- 外形尺寸 几种尺寸可供选择
- 独家支持 (美术纸, 金属上的印刷, 画布上打印)
- 是否含画框 有框架 (浮动框架+玻璃下, 框架+在丙烯酸玻璃下)
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 分类 观念艺术 政治
carte PVC recto / verso
Chaque année, la Belgique est sollicitée par un nombre croissant d’étrangers qui désirent obtenir la nationalité belge. Les raisons invoquées lors de cette demande sont autant sincères que farfelues.
Lorsque la raison à peine dissimulée est d’ordre social ou fiscal, l’acquisition de la carte d’identité belge se résume alors à un simple plan comptable. Le désir d’intégration au pays est absent de cette procédure de naturalisation. Il y aurait en toute logique une identité belge à épouser quand on devient Belge. Encore faudrait-il pouvoir la définir!
L’interprétation libre de l’identité nationale se positionne trop souvent comme un vecteur d’exclusion.
En remplaçant la carte d’identité par une carte d’identification, on dissocie la partie humaine propre et unique de l’individu de son identification administrative. Le verso de la carte restant associé aux avantages nationaux du pays. Des avantages fiscaux pour les riches et sociaux pour les autres.
相关主题
En toutes circonstances et particulièrement dans mon travail graphique, je cherche à bousculer le confort des certitudes. Mon guide, c’est mon imagination.
Pour partager mes idées, je choisis le médium le mieux adapté à la surface ou à l'objet.
À l’aquarelle, je cherche à métamorphoser le figuratif en vibrations. La vision de l’instant décrit les premiers états de cette transformation. Les instruments de musique et les musiciens se prêtent particulièrement bien à la démonstration. Formes et couleurs s’associent pour restituer l’état d’une émotion qui nous transporte.
Avec mes installations inspirées par des sujets de société, je vous invite à suivre le chemin de la réflexion. L’objet se veut interpellant, il devient prétexte à débat.
Formé traditionnellement par les arts décoratifs, j'ai ajouté à ma palette de travail, la sérigraphie, le moulage à pièces et la stratification des matériaux composites. En constante évolution, j'ai également accessoirisé pour le théâtre, créez des visuels publicitaires et culturels dans le monde de la publication.