Enfant 010 (2022) 纺织艺术 由 Ana Silva

卖家 MAGNIN-A

其中的一种
包含真实性证书
这件艺术品出现在2集
关于这件艺术品: 分类, 技术技巧 & 款式. 纺织纤维. 包括基于天然或合成纺织纤维创作作品的技术,可以通过添加颜色或材料进行装饰。. 形象艺术. 具象色彩的绘画自由地包括了各种形式的艺术,而没有文化体裁和地理起源的边界,在高级文化与亚文化之间没有等级的价值。. 技术 纺织艺术. 纺织艺术是指使用工业或动物织物,或人造或天然纤维来构造实用或装饰性和艺术性对象的艺术和工艺形式。纺织艺术包括制造方法,例如织物的编织,或羊毛、棉花或人造纤维的纺纱;转换这些材料的技术,例如织物缝纫(具有更多艺术形式,如拼布或绗缝)、针织、钩针、编织或线结。也有装饰或修改人造纺织品的方法,例如刺绣、染色或应用花边。.
艺术家表示MAGNIN-A
关注
Née en 1979 à Calulo, Angola. Vit et travaille à Lisbonne, Portugal. La créativité d’Ana Silva s’exprime par la pluralité de ses matériaux. Toile, bois, métal, acrylique ou tissu sont aussi bien les matériaux [...]
Née en 1979 à Calulo, Angola. Vit et travaille à Lisbonne, Portugal. La créativité d’Ana Silva s’exprime par la pluralité de ses matériaux. Toile, bois, métal, acrylique ou tissu sont aussi bien les matériaux qui l’entourent que les formes de son art. Lors de ses promenades dans les marchés de Lunda, elle détourne l’usage premier des sacs en raphia ou autres napperons pour en faire un travail de mémoire. De l’objet abandonné à l’objet revécu : « Je ne peux pas séparer mon travail de mon expérience en Angola, à une époque où l’accès aux matériaux était difficile en raison de la guerre d’indépendance et de la guerre civile. Ma créativité est née de l’exploration de mon environnement immédiat ». De ses différentes techniques (peinture, dessin, collage, oxyda- tion du métal), elle retient la couture et associe la dentelle aux tissus et aux couleurs africaines. L’esthétique d’Ana Silva est une histoire délicatement suggérée derrière les dentelles et les filets où se révèlent des figures féminines. Également écrivain, Ana Silva accompagne ses séries de poèmes chargés de souvenirs.

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻