让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
ConstantiYork (2021) 纺织艺术 由 Aline Jegonday (atelier enila tityad)
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
此图片可以用许可证下载
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
纺织艺术,
挂毯
在其他基材上
- 外形尺寸 高度 37.8in, 宽度 26in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 纺织艺术 低于US$5,000 观念艺术 爱情
Tapisserie contemporaine effectuée sur métier de haute lice. Un jeu de fils libres dans la verticalité.
相关主题
Atelier Enila TityadTissage De Haute LiceTapisserie Contemporaine
SITE INTERNET : atelier-enila-tityad.fr
Naissance à Paris au sein d'une famille "textile".
Une carrière initiale dans l'enseignement.
Construction d'un voilier à Saint Malo et tour du monde en famille durant sept années consécutives.
En 2000 :Une formation en tapisserie de haute lice pendant 4 ans.
En 2007 : Une médaille premier prix au salon des Arts Plastiques de la Rochelle.
En 2008 :Ouverture d'un atelier pour une activité de licière à plein temps et organisation de stages.
En 2009 : un prix SEMA.
En 2012 : affiliation à l'Institut National des Métiers d'Art.
En 2014 : sélection d'une de mes oeuvres par le cabinet Rossini à Paris.
En 2022 : depuis 2008 naissance de nouvelles oeuvres et sessions de stages de formation.
Démarche artistique
Ma vie d’adulte commence en 1970 dans l’enseignement. L’itinéraire semblait simple pour un parcours bien tracé, mais c’était sans tenir compte de ma passion pour les philosophies.
En 1985, les digues consciencieusement élevées pour un parcours si sage cèdent.
Je pars pour un voyage hauturier en voilier qui de Saint Malo à Nouméa me fait traverser la moitié du globe durant sept années de vie en total lâcher-prise avec les valeurs et les exigences sociales de l’Europe Occidentale.
C’est la voie royale vers la maturation de ma pensée.
Mais la route n’est pas une fuite, le mouvement n’est pas une fin en soi. L’espace de vie libéré par mon mode vie s’est rempli de réflexions qui faute de pouvoir s’exprimer finissent par m’encombrer car intellectuelles et bientôt stériles.
L’itinéraire ne tenait pas compte de mon besoin de faire passer ma pensée par une voie concrète, sensuelle, et de la partager.
Vient le besoin d’un ancrage et d’un retour aux source.
Travail sur soi…et… ensuite, comme « par hasard » la bonne personne se trouve aux détours de mon chemin : j’apprends la tapisserie de haute lice.
La réunion était faite entre l’héritage textile et artistique familial et la nécessité de faire passer ma philosophie sans constructions mentales. Remplacer le verbe par le sentir.