Véronique Lorimier
Véronique Lorimier 是一位出生于 1959 年的法国艺术家。
自 2012 年以来,她的艺术作品几乎完全由来自她梦幻般的宇宙的短而神秘的漫画组成。她主要用彩色铅笔在纸上画出梦幻般的小场景,这些场景源于一种深深的焦虑,一种冗长而侵入性的想象生活,也源于一种影响她想象中的表现的希望。
Véronique Lorimier 服从一种不可强迫的精神和精神运动。她的造型创作发生在局外人艺术、奇异艺术或朴素艺术的运动中。
他的艺术借鉴了图像叙事的传统。他的绘画基于流行的肖像画,例如自中世纪以来伊朗和中亚传统中的“米拉杰之名或先知之旅”等生动的故事。 CG Jung的“红皮书”也启发了她的作品。 Véronique Lorimier 的灵感来自墨西哥艺术的原始绘画,描绘了农村生活场景和萨满文化的奇妙现实。她的每一幅画都像是一个洞,她在表面生活的外壳上刺穿了一个洞,以释放梦境世界的气体。
探索Véronique Lorimier的当代艺术品,浏览最近的艺术品并在线购买。 分类: 当代法国艺术家. 艺术领域: 图画. 帐户类型: 艺术家 , 加入会员自2014 (出生国家 法国). 在Artmajeur上购买Véronique Lorimier的最新作品: Véronique Lorimier:发现惊人的作品的当代艺术家。浏览艺术品,购买原创作品或高档的印象。
艺术家的评价, 传记, 艺术家的画室:
Dessins de mon livre: 7 Vécus PSI Analysés, • 7艺术品
查看全部
Ce sont les dessins qui figurent dans mon livre titré: 7 Vécus PSI Analysés, une approche singulière[...]
Ce sont les dessins qui figurent dans mon livre titré: 7 Vécus PSI Analysés, une approche singulière par le dessin et les tarots (disponible en format numérique sur toutes les librairies en ligne. Disponible en format papier dès à présent sur le site Librinova et pourra être commandé en librairie dès début Août.)
Pour qui, comment, quand et pourquoi? • 11艺术品
查看全部
Je questionne des chansons, des livres, des rêves éveillés, des sentiments personnels, avec différentes[...]
Je questionne des chansons, des livres, des rêves éveillés, des sentiments personnels, avec différentes méthodes et différents médias parmi lesquels le jeu des tarots de Nicolas Conver (18ème siècle).
Interroger en m'aidant d'images, de textes, d'objets parfois, totalement étrangers à mon sujet principal, m'aide à dériver mon attention et ainsi à aller plus loin dans l'exploration de l'inconscient et dans la mise à jour de l'intuition.
Interroger en m'aidant d'images, de textes, d'objets parfois, totalement étrangers à mon sujet principal, m'aide à dériver mon attention et ainsi à aller plus loin dans l'exploration de l'inconscient et dans la mise à jour de l'intuition.
La mystérieuse captive • 5艺术品
查看全部
L'histoire en cinq images d'une mystérieuse captive dont je tairai le nom, bien que je me sois inspirée[...]
L'histoire en cinq images d'une mystérieuse captive dont je tairai le nom, bien que je me sois inspirée d'une histoire vraie. A vous de découvrir ce qui est surtout un rêve éveillé, ou un cauchemar...
Sauvés! • 9艺术品
查看全部
Inspirée par la chanson de Jean-Louis Aubert "Bien sûr mon amour", j'ai fait ce petit rêve éveillé en[...]
Inspirée par la chanson de Jean-Louis Aubert "Bien sûr mon amour", j'ai fait ce petit rêve éveillé en 9 images. Il s'agit d'une brève bande dessinée au crayon de couleur, les images étant totalement dépendantes les unes des autres.
L'homme perdu", rêverie sur une chanson de Léonard Cohen (2020) • 5艺术品
查看全部
Une petite bande dessinée onirique inspirée par une de mes chansons préférée.
Planètes inspirez-nous! (2019) • 9艺术品
查看全部
Fantaisies autour des planètes considérées sous l'aspect astrologique, c'est-à-dire influençant nos[...]
Fantaisies autour des planètes considérées sous l'aspect astrologique, c'est-à-dire influençant nos comportements, nos actes et modes de pensée.
Tous les dessins présentés dans cette galerie sont au crayon de couleur.
Tous les dessins présentés dans cette galerie sont au crayon de couleur.
Fantaisie autour des symboles sabians du zodiaque (2018-2019) • 12艺术品
查看全部
Chaque dessin est un ensemble de petites rêveries inspirées par un signe du zodiaque. Chaque signe[...]
Chaque dessin est un ensemble de petites rêveries inspirées par un signe du zodiaque. Chaque signe comprend trente degrés, sur la roue de zodiaque qui en compte 360. Un par un mes dessins regroupent donc 30 petites images organisées autour des personnages qui sont les génies des signes. Les petites images sont autant de fugitives visions de lieux ou d'objets de rêve en train d'apparaître à ma pensée. La galerie doit exposer les 12 signes du zodiaques.
Les 360° de zodiaque supportent, dans certaines traditions astrologiques qui remontent à l'antiquité, ce que l'on appelle degrés existentiels ou encore symboles sabians. Pour certains astrologue chaque degré de signe est représenté par un personnage, pour d'autre c'est une petite scène, pour d'autre encore c'est l'aperçu d'une situation ou enfin d'un lieu. L'astrologue interprète un thème astral en tenant compte, entre-autre, de la signification qu'il accorde au degrés de zodiaque en fonction des planètes qui passent dessus le jour de la naissance ou de l'événement étudié. Chacun fait preuve d'imagination.
Pour ma part les degrés de zodiaque donnent prétexte à un jeu onirique, qui se traduit par de courtes bandes dessinées énigmatiques se lisant de gauche à droite.
Les 360° de zodiaque supportent, dans certaines traditions astrologiques qui remontent à l'antiquité, ce que l'on appelle degrés existentiels ou encore symboles sabians. Pour certains astrologue chaque degré de signe est représenté par un personnage, pour d'autre c'est une petite scène, pour d'autre encore c'est l'aperçu d'une situation ou enfin d'un lieu. L'astrologue interprète un thème astral en tenant compte, entre-autre, de la signification qu'il accorde au degrés de zodiaque en fonction des planètes qui passent dessus le jour de la naissance ou de l'événement étudié. Chacun fait preuve d'imagination.
Pour ma part les degrés de zodiaque donnent prétexte à un jeu onirique, qui se traduit par de courtes bandes dessinées énigmatiques se lisant de gauche à droite.
Labyrinthes et parcours (2016-2017) • 8艺术品
查看全部
Les travaux exposés dans cette galeries se retournent sur le processus même que je développe pour réaliser[...]
Les travaux exposés dans cette galeries se retournent sur le processus même que je développe pour réaliser mes dessins. En voici ci-dessous le résumé. Il s'agit de marcher en pensée en direction des profondeurs oniriques comme vers le centre des labyrinthes:
"Lorsque j’entreprends un dessin je ferme les yeux et je guette les premières informations intérieures. Il me faut prêter attention à ce qui est là, à des détails infimes, à ce qui apparaît bien négligeable. Dès que j’ai des éléments je rouvre les yeux et je les transcris vite sur le papier. C’est une première petite image qui se trace en brèves notations. J’écris quelle couleur ont chaque forme et chaque partie du schéma. Je referme les yeux, je recommence la pêche aux événements oniriques, ils ne sont pas du tout prestigieux, ils sont totalement basiques, je m’en contente. C’est une seconde petite image qui advient. Je travaille ainsi en progressant. Je ferme les yeux, je rêve, je les rouvre, je couche les lignes et les indications sur le papier, j’avance. A un moment donné, quand je décide que j’ai assez d’étapes pour réaliser un dessin, j’en reste là. Mais le rêve n’est pas fini ! Les rêves ne sont jamais finis !
Ce qui compte c’est que la succession des fantasmes et des tracés du dessin soit mon pas dans l’environnement onirique –un pas qui contienne, qui concentre, qui stabilise, qui dirige tant l’intégration de mes perceptions que ma démarche plastique. Un pas à cheval sur deux mondes et pour un long chemin.
Et justement puisque il est question de marcher, le rêve ne m’incite-t-il pas à m’imaginer moi-même en mouvement dans mes paysages ? Comment exporter ce fait dans mes dessins ? Pour que mes paysages ébauchés sur le papier ressemblent à des paysages, ne faut-il pas qu’ils aient des occupants ? Aussi, les yeux ouverts cette fois, mais par un mode opératoire qui m’est propre, je projette des visions de personnages dans mes images. Finalement ces créatures, par leurs interactions avec leur environnement de formes et de couleurs, pas leurs interactions entre-elles, racontent des histoires dont je ne m’aperçois qu’après coup."
"Lorsque j’entreprends un dessin je ferme les yeux et je guette les premières informations intérieures. Il me faut prêter attention à ce qui est là, à des détails infimes, à ce qui apparaît bien négligeable. Dès que j’ai des éléments je rouvre les yeux et je les transcris vite sur le papier. C’est une première petite image qui se trace en brèves notations. J’écris quelle couleur ont chaque forme et chaque partie du schéma. Je referme les yeux, je recommence la pêche aux événements oniriques, ils ne sont pas du tout prestigieux, ils sont totalement basiques, je m’en contente. C’est une seconde petite image qui advient. Je travaille ainsi en progressant. Je ferme les yeux, je rêve, je les rouvre, je couche les lignes et les indications sur le papier, j’avance. A un moment donné, quand je décide que j’ai assez d’étapes pour réaliser un dessin, j’en reste là. Mais le rêve n’est pas fini ! Les rêves ne sont jamais finis !
Ce qui compte c’est que la succession des fantasmes et des tracés du dessin soit mon pas dans l’environnement onirique –un pas qui contienne, qui concentre, qui stabilise, qui dirige tant l’intégration de mes perceptions que ma démarche plastique. Un pas à cheval sur deux mondes et pour un long chemin.
Et justement puisque il est question de marcher, le rêve ne m’incite-t-il pas à m’imaginer moi-même en mouvement dans mes paysages ? Comment exporter ce fait dans mes dessins ? Pour que mes paysages ébauchés sur le papier ressemblent à des paysages, ne faut-il pas qu’ils aient des occupants ? Aussi, les yeux ouverts cette fois, mais par un mode opératoire qui m’est propre, je projette des visions de personnages dans mes images. Finalement ces créatures, par leurs interactions avec leur environnement de formes et de couleurs, pas leurs interactions entre-elles, racontent des histoires dont je ne m’aperçois qu’après coup."
承认
新兴艺术家
艺术家的事业很有前途
艺术家的事业很有前途
艺术教育
艺术家通过他的学术研究学习艺术
艺术家通过他的学术研究学习艺术
在艺术博览会上展出
艺术家参加艺术展览和博览会
艺术家参加艺术展览和博览会
传记
Véronique Lorimier 是一位出生于 1959 年的法国艺术家。
自 2012 年以来,她的艺术作品几乎完全由来自她梦幻般的宇宙的短而神秘的漫画组成。她主要用彩色铅笔在纸上画出梦幻般的小场景,这些场景源于一种深深的焦虑,一种冗长而侵入性的想象生活,也源于一种影响她想象中的表现的希望。
Véronique Lorimier 服从一种不可强迫的精神和精神运动。她的造型创作发生在局外人艺术、奇异艺术或朴素艺术的运动中。
他的艺术借鉴了图像叙事的传统。他的绘画基于流行的肖像画,例如自中世纪以来伊朗和中亚传统中的“米拉杰之名或先知之旅”等生动的故事。 CG Jung的“红皮书”也启发了她的作品。 Véronique Lorimier 的灵感来自墨西哥艺术的原始绘画,描绘了农村生活场景和萨满文化的奇妙现实。她的每一幅画都像是一个洞,她在表面生活的外壳上刺穿了一个洞,以释放梦境世界的气体。
影响
尚无可用数据
教育
1997 - 2000
Maîtrise de Philosophie
Nantes,
法国
1987 - 1990
Diplôme Terminal de L'Ecole Supérieure d'Astrologie de Paris
Paris,
法国
1979 - 1984
Diplôme National Supérieur d'Expression Plastique
Nantes,
法国
认证的艺术家的价值
尚无可用数据
成就
尚无可用数据
关于Artmajeur的活动
最后修改日期: 2024年4月25日
(加入会员自2014)
浏览图片: 228,232
Véronique Lorimier的艺术品已添加到收藏夹: 223
最新消息
当代艺术家Véronique Lorimier的所有最新消息
2023年9月7日新增
Mon livre: 7 Vécus PSI Analysés, une démarche singulière avec le dessin et les tarots.
Vous pouvez à présent commander mon livre: 7 Vécus PSI Analysés, une démarche singulière avec le dessin et les tarots, en librairie en format broché. Les dessins originaux qui ornent ce livre son présentés sur mon site Artmajeur.
2023年6月27日新增
Parution de mon livre intitulé 7 Vécus PSI analysés, une démarche singulière avec le dessin et les tarots.
Parution de mon livre: 7 Vécus PSI analysés, une démarche singulière avec le dessin et les tarots.
Ce livre est à présent disponible sur :https://www.librinova.com/librairie/veronique-lorimier/7-vecus-psi-analyses-une-demarche-singuliere-avec-le-dessin-et-les-tarots. (Vous pouvez en lire un large extrait sur ce site).
D'ici quelques semaines vous pourrez vous le procurer sur: l’iBookstore (Apple), Amazon, Fnac.com, Kobo, Google, Cultura, Barnes and Noble en format numérique. Ainsi qu'en format papier sur Librinova, Amazon, Fnac.com et dans plus de 5000 librairies physiques en France.
Les dessins qui figurent dans mon livre sont présentés sur mon profil.
2021年10月13日新增
Semaine "Transparences" concours de la galerie La Ralentie
Galerie La Ralentie, Rue de la Fontaine au Roi, Paris, France
星期一
25
十月
2021
星期六
30
十月
2021
Légende de l'image: Participe à la semaine "Transparences"
2016年9月8日新增
Texte d' Alexis Jakubowicz pour mon exposition au Salon de Montrouge. Also translated in English
Du 30 Avril au 20 Mai 2014, je participe au 59èm Salon de Montrouge. Voici le texte que le critique d'Art Alexis Jakubovicz m'a consacré à cette occasion, et qui figure au catalogue de l'exposition.
Véronique Lorimier est voyante, au sens du zodiaque autant que de Rimbaud. Dans le dessin comme dans la divination, elle procède « par un long, immense et raisonné dérèglement de tous les sens » (lettre Arthur Rimbaud à Paul Deneney, 15 Mai 1871). Comme les poètes et les savants maudits, elle cherche « toutes les formes d’amour, de souffrance, de folie », épuise en elle tous les poisons, pour n’en garder que les quintessences. Peintre passée par le tarot, rompue aux rêves diurnes --ineffables tortures au cours desquelles toute sa foi conduit à l’inconnu, elle sent se prolonger les corps, les gestes et les espaces tirés aux cartes.
Puisqu’il en est de la peinture comme de la poésie (ut pictura poesis dit Horas), elle a fait sienne la méthode rimbaldienne. Que rend-elle au panier de sa bonne aventure quand elle rouvre les yeux, sinon comme a dit Simonide des images parlantes ? Eh bien l’inverse, précisément, des poésies muettes, des songes qui persistent au crayon de couleur. Indélébile sur sa rétine, ses dessins sont comme des sensations de persistance qui explosent dans toutes les longueurs d’onde à l’intérieur de nos paupières. Les particules fantômes, auréoles primitives de l’hallucination, sont détournées en vert, en bleu, en jaune, en mauve et montées en amas de phosphènes. Devant les grands ensembles qu’elle présente à Montrouge, on est en vérité passé derrière ses yeux, rapidement de la lumière à l’ombre. L’accroche est immersive plutôt que linéaire, pour qu’on y puisse jeter son regard sans bouger.
On doit dans la chapelle de Véronique Lorimier, demeurer immobile et néanmoins partir ; entrer dans son état d’hypnose, empathique, apathique, forcément esthétique, du bout des cils seulement. C’est alors qu’apparaissent les silhouettes gravées sur les vitraux-Canson, dans des dispositions qui pourront faire songer quelques fois à Chagall. Pour la plupart néanmoins, les dessins de l’artiste ont reçu du bocage l’héritage de Chaissac. Comme les « bonshommes de la peinture rustique moderne » (Gaston Chaissac, Lettre à Michel Ragon, Novembre 1962), les personnages de Lorimier croisent au large des univers de Klee pour le trait pariétal et de Miro dans quelques-unes de leurs acrobaties. On y décèle aussi, dans la répétition narrative, des traces étranges, inquiétantes et parfois drolatiques des cosmogonies de Bruegel l’Ancien ou bien de Jérôme Bosch. Toutes ces figures se montrent en contre-jour. On les perçoit dans une masse de lumière, comme au sommeil d’un corps qui s’abandonne malgré lui. Quand éblouis, les formes et les couleurs saturent à nous faire perdre l’intelligence de nos visions, c’est qu’il est temps d’y mettre fin. Ses dessins, on ne les a pas vu, mais eus et faits comme on le dit des rêves.
Véronique Lorimier is a seer, in reference to astrologie and Rimbaud. When drawing, as with divining, she undergoes "a long, prodigious and rational disording off all the senses" (letter from Rimbaud to Paul Deneney, 15 Mai 1871). Like those accursed poets and scholars, she seeks out "every form of love, and suffering, of madness", consumes all the poisons in herself, and keeps only their quintessence. She is a painter versed in the tarot and apt at the art of dreaming -unspeakable torture during wich all her faith leads her into the unknown where she senses bodies, gestures and spaces being drawn out by the cards.
As is painting so is poetry( Ut pictura poesis says Horace), therefore the artist has adopted Rimbaud's method. Once her eyes reopened, wath does the page reveal of her fortune-telling, other than -as Simonides said- a picture that speaks? Well, the opposite of course: silent poems, dreams traced with coloured pencils. Forever imprinted on her retina, her drawings are like persistent sensations flashing along the many wave lengths of our mind's eye. Unfathomable particles, primitive hallucination auras are outlined in green, blue, yellow and mauve and constructed as a series of phosphenes. When viewing the large ensembles she is presenting at Montrouge, we suddenly find ourselves on the other side of her eye-lids, gone from light into shadows. The hanging is immersive rather than linear so that we may see inside without having to move.
When entering Véronique Lorimier's chapel one must at once remain still and take off; slip into her state of empathetic, apathetic and certainly aesthetic hypnosis with just the tip of one's eye-lashes. Only then can one make out silhouettes imprinted onto paper's stained-glass windows in compositions that might conjure up Chagall. More often, however, the farmlands of Vendée have blessed the artist's drawings with Chaissac's heritage. Like his "good chaps of rustic modern painting" (Gaston Chaissac, Letter to Michel Ragon, November 1962 (quoted in Michel Ragon, Du Côté de l'Art Brut, Paris Albin Michel.) Lorimier's figures orbit the universes of Klee-for the primal touch- and Mirò for some of their acrobatics. One migth also pick up in the narrative some uncanny, at once worrisom and comical, traces of Brueghel the Elder's or Hieronymus Bosch's cosmogonies. All the characters are shown back-lit. Doused in light we view them as sleeping bodies unwittingly relaxed. When dazzled, the shapes and colours become so saturated we lose the understanding of our visions, it is then best to stop. Thus we have not seen her drawings but "had" them as a dream.
2016年6月24日新增
Salon international d'art contemporain Art Shopping
Le Carrousel du Louvre, 99 rue de Rivoli 75001 Paris, métro Palais Royal-Musée du Louvre, ligne 1. 33(0)144789937, Myriam Annonay-Castanet, Stéphane de Boysson.
星期五
21
十月
2016
星期日
23
十月
2016
Rendez-vous international majeur de l'art contemporain, ce salon convivial et facile d'accès présente surtout l'attrait de pouvoir acquérir en direct des œuvres d'art de qualité à des tarifs abordables.
2015年2月5日新增
2ème Biennale art partagé de Saint-Trojan-Les-Bains
Salle polyvalente de Saint-Trojan-les-Bains
星期六
18
四月
2015
星期日
17
五月
2015
Peintures, dessins, sculptures, céramiques, textiles. 55 créateurs internationaux d'art brut, art différencié, art naïf, art thérapie, art singulier, présentent leurs œuvres.
2014年10月14日新增
Maybe It's a Hum
40 rue Paul Valery 75016 Paris
星期三
22
十月
2014
星期日
2
十一月
2014
L’exposition Maybe it’s a hum se développe comme une expérience sensible qui réunit dans ce lieu
historique une possible communauté d’artistes.
Nous avons conçu cette exposition de façon très spontanée, en invitant des artistes que nous avons
rencontrés ou dont le travail suscite en nous beaucoup d’enthousiasme, et dont les propos formels
et conceptuels pouvaient cohabiter avec intensité au sein d’une exposition.
À cette occasion nous avons choisi des oeuvres qui appartiennent à des groupes, des réseaux
et des familles artistiques qui produisent un travail et une éngerie remarquable, et remarquée
au niveau international.
Maybe it’s a hum s’inscrit dans le projet de l’Atelier Rouart qui depuis 2012 a pour vocation de
promouvoir la scène artistique contemporaine.
Il nous a paru évident, dans ce contexte contemporain, de glisser quelques oeuvres des artistes qui ont
créé ce lieu il y a cent ans.
Noémie Vulpian, César Chevalier, Pierre Rouart
Artistes participants:
Harold Ancart
Robert Breer
César Chevalier
François Curlet
Koenraad Dedobbeleer
Matias Faldbakken
Ryan Foerster
Adrien Genty
Jos de Gruyter & Harald Thys
Gabriel Kuri
Véronique Lorimier
Noémie Vulpian
Julie Manet
Berthe Morisot
Ernest Rouart
2014年10月3日新增
Ventes aux enchères du Salon de Montrouge
Le Beffroi , 2 Place Emile Cresp 92121 Montrouge
星期六
15
十一月
2014
星期五
21
十一月
2014
A la suite du 59ème Salon de Montrouge est organisée une vente aux enchères pour les artistes qui le souhaitent et qui ont exposé au Salon cette année. Cette vente à lieu le 21 Novembre à 18H. Avant et pendant quelques jours, une exposition des œuvres présentées à la vente a lieu au Beffroi.
2014年9月1日新增
A propos de mon exposition au Salon de Montrouge, le "Turbulent": un exemple de rêve lucide.
A propos du "Turbulent" (le dessin ci-dessus), j'ai une histoire à vous rapporter, un exemple de rêve lucide.
Avant de dessiner "Le Turbulent" je m'étais fait la réflexion que les personnages de mes dessins souvent n'avaient pas de cou. Cela m'agace de toujours faire les personnages sans cou, mais c'est ainsi que je les vois apparaître sur le papier. Cependant cette fois-ci je voulais savoir si je pouvais quand même dessiner des personnages avec des cous. J'ai donc fermé les yeux et j'ai convoqué un rêve lucide. Immédiatement s'est présenté à ma vision intérieure une sorte d'estrade en bois brut, comme on fait les échafaudages. Cette estrade étaient surélevée d'une volée de marches également en bois brut, et elle étaient entourée d'une rambarde de sorte qu'elle ressemblait à un petite mezzanine très exiguë. Les mots me manquent encore pour décrire cette construction rudimentaire, simplement parce que je ne savais pas, durant mon rêve, à quoi elle pouvait bien servir. Je me demandais ce que je voyais exactement et pourquoi. Surtout qu'elle n'était entourée de rien d'autre, elle était simplement dans un paysage désolé et boueux, une espèce de campagne dénudée, sans arbres, sans maisons. Perplexe, j'ai cherché à sortir de cette vision et j'ai appelé d'autres images mentales, choses que je ne fais pas d'habitude où je laisse venir ce qui se présente. J'ai eu alors la vision d'un calvaire, et je me suis encore plus interrogée sur sa raison d'être. Tout cela ne me menant à rien, me semblait-il, j'ai donc arrêté là ce rêve lucide et j'en ai repris un autre immédiatement, dans lequel je me suis représentée surplombant la cour d'une maison de campagne, et un arbre très grand, que je dominais. Enfin j'ai tracé le dessin que j'ai tout de suite intitulé "Le Turbulent", parce que l'on y voit un personnage qui s'agite. Et ce personnage a un grand cou!
Une à deux semaines après avoir réalisé ce dessin, j'ai vu un film de Clint Eastwood qui s'appel "L'échange". Je ne l'avais encore jamais regardé, j'en avais seulement sans doute vu des extraits de la bande annonce quand il est sorti. Et là j'ai eu la surprise de découvrir, au détours d'une scène, une petite estrade surélevée exactement la même que celle à laquelle j'avais rêvé. Immédiatement je l'ai reconnue et s'est révélé à moi sa fonction. Dans le film un homme, tueur d'enfants, après avoir été jugé, est amené dans une grande pièce où s'élève cette construction en bois brut, pour y être pendu. On le fait monter en haut de l'estrade, dont le plancher comporte une trappe. On lui passe le cou dans la corde accrochée au plafond et, au moment venu, la trappe s'ouvre et l'homme se retrouve suspendu dans le vide. C'est une histoire de cou. Je voulais faire des cous à mes bonshommes, et j'ai trouvé sans le savoir le rêve adapté. J'ai représenté un personnage avec un grand cou, qui s'agite, alors que dans le film le criminel que l'on va pendre se démène et refuse le supplice. Je sais maitenant aussi pourquoi, quand j'ai voulu chasser la vision de l'estrade au début de mon rêve lucide, j'ai vu un calvaire.
Vous me direz que j'avais peut-être déjà vu la fameuse estrade à la télévision, au lancement du film. Mais la bande annonce de "L'échange" ne comporte pas de scène où l'on voit cette construction. Pour la bonne et simple raison qu'il faut conserver son suspens au film. Ai-je vu cette sorte d'estrade à d'autres occasions? C'est possible, je ne sais pas quand mais c'est possible évidemment. Mais ce qui est certain c'est que je n'en ai pas compris l'usage sur le moment de mon rêve, et que j'ai vu exactement l'objet de ce rêve dans un film peu de temps après. Et puis mon dessin représente un personnage qui se démène, comme le condamné du film!
Mais ce n'est pas là le plus intrigant. Durant le rêve lucide, la construction de bois s'est présentée d'entrée de jeu à ma droite, directement par les marches, comme si j'étais invitée moi-même à les monter. Cela s'est affirmé très nettement selon cette orientation spatiale. Or la première image de la scène du film de Clint Eastwood, concernant l'estrade du pendu, place cette dernière à droite dans le cadrage, avec accès immédiat aux marches. Le propre du rêve lucide est d'être orienté, configuré d'une manière précise. Les choses y ont un emplacement. ( Voir l'article "Paysages intimes et rêves lucides, dans ma biographie.)
2014年4月11日新增
5ème Biennale de l'Art Partagé.
Salle François Mitterrand, Parc de l'Orgère, 38140 RIVES
星期六
18
十月
2014
星期日
16
十一月
2014
Plus de 600 Œuvres de 60 créateurs internationaux. Art Brut, Art Différencié, Art Naïf, Art Thérapie, Art Singulier.
2014年4月11日新增
Salon de Montrouge
Le Beffroi, 2 Place Emile Cresp, 92121 MONTROUGE
星期四
1
五月
2014
星期三
28
五月
2014
59ème édition du salon de Montrouge, présentant les artistes de demain au Beffroi. Salon international.
评价和评论
Merci de suivre mon travail. J’adore ce que vous faites.
J'adore votre univers, vos personnages et vos couleurs ! C'est génial ! ma cervelle est toute retournée... Bonne continuation !
Cette "collection des artistes que je suis" est très très très chouette et je suis très très très flattée !
Que mon estampe figure dans une collection nommée "Présence" me touche vraiment beaucoup. Merci !
Merci beaucoup, je suis très heureuse de faire partie d'une si belle collection.
I looked through all of the pieces you've posted and picked a few to save. They are all beautifully colored and I like the symbolic representations of figures and situations.
Des dégradés de couleurs si doux et intenses à la fois, une véritable invitation à rêver. C'est fin et subtil.
J'aime beaucoup cette série de représentation des signes du zodiaque et je me retrouve bien à travers celle-ci, car j'idolâtre le soleil et la chaleur ... Félicitations Véronique !
Grazie mille per avermi aggiunto!!! Ha la galleria molto bella!
Il y a dans votre peinture une énergie impressionnante! une peinture sans concession, honnête et franche, qui trouve un chemin directe vers notre intellect et notre coeur.....ou pas!
Bravo, je suis admirative
Merci Alain pour ce message. Je vous souhaite de bonnes fêtes de Noël. Véronique Lorimier
Est-ce le votre? Merci en tout cas pour ce message. Bonne fêtes de Noël, Véronique Lorimier
联系Véronique Lorimier
发私人讯息给Véronique Lorimier